« Kamiza » : différence entre les versions
Page créée avec « ''Kamiza'' (上座) désigne l’espace du ''shajô'' (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de ''shimoza'' (下座). ==''Étymologie''== ''Kamiza'' s’écrit au moyen de deux ''kanji''. Le premier (上), possède plusieurs lectures : ''ue'', ''uwa'', ''age'', ''JÔ'' ou encore ''kami'', et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, él... » |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 4 : | Ligne 4 : | ||
''Kamiza'' s’écrit au moyen de deux ''kanji''. Le premier (上), possède plusieurs lectures : ''ue'', ''uwa'', ''age'', ''JÔ'' ou encore ''kami'', et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, ''suwa''/''SA'' (座), signifie « s’asseoir ; place assise ». | ''Kamiza'' s’écrit au moyen de deux ''kanji''. Le premier (上), possède plusieurs lectures : ''ue'', ''uwa'', ''age'', ''JÔ'' ou encore ''kami'', et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, ''suwa''/''SA'' (座), signifie « s’asseoir ; place assise ». | ||
Littéralement, « place (assise) supérieure ». | Littéralement, « place (assise) supérieure ». | ||
Une autre lecture des mêmes ''kanji'' avec le même sens est ainsi ''jôza''. | |||
Une autre lecture des mêmes ''kanji'' avec le même sens est ainsi ''jôza''. On trouve également le terme similaire ''jôi'' (上位) « position supérieure »<ref name''1''>MdK, p. 124. Le ''kanji'' ''i'' (位) est le même que dans ''[[shai]]'' (射位).</ref>. | |||
Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément ''kami'' ne se réfère pas aux entités divines du ''shintô''. | Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément ''kami'' ne se réfère pas aux entités divines du ''shintô''. | ||
Version du 5 avril 2026 à 16:04
Kamiza (上座) désigne l’espace du shajô (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de shimoza (下座).
Étymologie
Kamiza s’écrit au moyen de deux kanji. Le premier (上), possède plusieurs lectures : ue, uwa, age, JÔ ou encore kami, et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, suwa/SA (座), signifie « s’asseoir ; place assise ». Littéralement, « place (assise) supérieure ».
Une autre lecture des mêmes kanji avec le même sens est ainsi jôza. On trouve également le terme similaire jôi (上位) « position supérieure »[1].
Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément kami ne se réfère pas aux entités divines du shintô.
Définition
Le terme kamiza n’est pas propre au kyûdô mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus honorable, la plus prestigieuse, et où sera installée la personne ayant la plus haute dignité ou le plus haut rang hiérarchique[2].
Au kyûdô, avec cette même idée, le kamiza désigne la zone du shajô vers laquelle devront se diriger les saluts, dont il faudra prendre compte lors des déplacements afin de toujours y faire faceErreur de référence : Balise fermante </ref> manquante pour la balise <ref>