« Kamiza » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
| (8 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
''Kamiza'' (上座) désigne l’espace du ''shajô'' (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de ''[[shimoza]]'' (下座). | ''Kamiza'' (上座) désigne l’espace du ''shajô'' (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de ''[[shimoza]]'' (下座). | ||
==''Étymologie''== | =='''Étymologie'''== | ||
''Kamiza'' s’écrit au moyen de deux ''kanji''. Le premier (上), possède plusieurs lectures : ''ue'', ''uwa'', ''age'', ''JÔ'' ou encore ''kami'', et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, ''suwa''/''SA'' (座), signifie « s’asseoir ; place assise ». | ''Kamiza'' s’écrit au moyen de deux ''kanji''. Le premier (上), possède plusieurs lectures : ''ue'', ''uwa'', ''age'', ''JÔ'' ou encore ''kami'', et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, ''suwa''/''SA'' (座), signifie « s’asseoir ; place assise ». | ||
Littéralement, « place (assise) supérieure ». | Littéralement, « place (assise) supérieure ». | ||
Une autre lecture des mêmes ''kanji'' avec le même sens est ainsi ''jôza''. On trouve également le terme similaire ''jôi'' (上位) « position supérieure »<ref | Une autre lecture des mêmes ''kanji'' avec le même sens est ainsi ''jôza''. On trouve également le terme similaire ''jôi'' (上位) « position supérieure »<ref>[[ANKF - Manuel de kyûdô, principes du tir, Volume I]], p. 124. Le ''kanji'' ''i'' (位) est le même que dans ''[[shai]]'' (射位).</ref>. | ||
Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément ''kami'' ne se réfère pas aux entités divines du ''shintô''. | Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément ''kami'' ne se réfère pas aux entités divines du ''shintô''. | ||
== '''Définition''' == | == '''Définition''' == | ||
Le terme ''kamiza'' n’est pas propre au ''kyûdô'' mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus honorable, la plus prestigieuse, et où sera installée la personne ayant la plus haute dignité ou le plus haut rang hiérarchique<ref | Le terme ''kamiza'' n’est pas propre au ''kyûdô'' mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus honorable, la plus prestigieuse, et où sera installée la personne ayant la plus haute dignité ou le plus haut rang hiérarchique<ref>''Vocabulaire de l'architecture japonaise''</ref>. | ||
Au ''kyûdô'', avec cette même idée, le ''kamiza'' désigne la zone du ''shajô'' vers laquelle devront se diriger les saluts, dont il faudra prendre compte lors des déplacements afin de toujours y faire face<ref | |||
Au ''kyûdô'', avec cette même idée, le ''kamiza'' désigne la zone du ''shajô'' vers laquelle devront se diriger les saluts, dont il faudra prendre compte lors des déplacements afin de toujours y faire face<ref>''MdK'', p. 39, note, 111-112</ref> et enfin, là où seront installés les juges et les officiels lors des ''shinsa'' (審査) ou des ''taikai'' (大会). | |||
Sur le ''shajô'', il s’agit de la partie du mur de droite (lorsqu’on fait face à l’''[[azuchi]]'' (安土/垜), celui du coté de la 1re ''mato'' (的)) et la plus près du bord du ''shajô'', c’est-à-dire la portion de ce mur la plus éloignée de ''[[iriguchi]]'' ([入口] entrée). | Sur le ''shajô'', il s’agit de la partie du mur de droite (lorsqu’on fait face à l’''[[azuchi]]'' (安土/垜), celui du coté de la 1re ''mato'' (的)) et la plus près du bord du ''shajô'', c’est-à-dire la portion de ce mur la plus éloignée de ''[[iriguchi]]'' ([入口] entrée). | ||
| Ligne 19 : | Ligne 20 : | ||
== '''D’autres ''kamiza'' ?''' == | == '''D’autres ''kamiza'' ?''' == | ||
La notion de ''kamiza'' ne se limite pas à la seule zone du respect sur le ''shajô''. En effet, dans le cadre d’un ''yawatashi'' (矢渡), le point focal du respect change pour les deux ''kaizoe'' (介添). | La notion de ''kamiza'' ne se limite pas à la seule zone du respect sur le ''shajô''. En effet, dans le cadre d’un ''yawatashi'' (矢渡), le point focal du respect change pour les deux ''kaizoe'' (介添). | ||
* Pour ''dai-ichi kaizoe'' (第一介添), c’est ''ite' (射手) qui fait l’objet du respect. | * Pour ''dai-ichi kaizoe'' (第一介添), c’est ''ite'' (射手) qui fait l’objet du respect. | ||
* Pour ''dai-ni kaizoe'' (第二介添), c’est ''ite' qui fait l’objet du respect sauf à proximité de la cible (environs deux pas) où cette dernière joue ce rôle.<ref | * Pour ''dai-ni kaizoe'' (第二介添), c’est ''ite'' qui fait l’objet du respect sauf à proximité de la cible (environs deux pas) où cette dernière joue ce rôle.<ref>''MdK'', p. 94, 6.</ref> | ||
== '''Notes et références''' == | |||
[[Portail:Kyudojo]] | [[Portail:Kyudojo]] | ||
[[Catégorie:shajo]] | [[Catégorie:shajo]] | ||
Version du 5 avril 2026 à 19:02
Kamiza (上座) désigne l’espace du shajô (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de shimoza (下座).
Étymologie
Kamiza s’écrit au moyen de deux kanji. Le premier (上), possède plusieurs lectures : ue, uwa, age, JÔ ou encore kami, et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, suwa/SA (座), signifie « s’asseoir ; place assise ». Littéralement, « place (assise) supérieure ».
Une autre lecture des mêmes kanji avec le même sens est ainsi jôza. On trouve également le terme similaire jôi (上位) « position supérieure »[1].
Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément kami ne se réfère pas aux entités divines du shintô.
Définition
Le terme kamiza n’est pas propre au kyûdô mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus honorable, la plus prestigieuse, et où sera installée la personne ayant la plus haute dignité ou le plus haut rang hiérarchique[2].
Au kyûdô, avec cette même idée, le kamiza désigne la zone du shajô vers laquelle devront se diriger les saluts, dont il faudra prendre compte lors des déplacements afin de toujours y faire face[3] et enfin, là où seront installés les juges et les officiels lors des shinsa (審査) ou des taikai (大会). Sur le shajô, il s’agit de la partie du mur de droite (lorsqu’on fait face à l’azuchi (安土/垜), celui du coté de la 1re mato (的)) et la plus près du bord du shajô, c’est-à-dire la portion de ce mur la plus éloignée de iriguchi ([入口] entrée).
Décoration
Dans les demeures japonaises traditionnelles aisées, le kamiza possède une petite alcôve au sol surélevé appelée tokonoma (床の間) et qui constitue un espace à part. Dans un kyûdôjô (弓道場), la présence d’un tokonoma n’est pas obligatoire, toutefois, il existe presque toujours un élément symbolique qui devient le point focal des marques de respect. Il peut s’agir d’une mato, d’un drapeau, d’un portrait ou d’un petit autel shintô appelé kamidana (神棚).
D’autres kamiza ?
La notion de kamiza ne se limite pas à la seule zone du respect sur le shajô. En effet, dans le cadre d’un yawatashi (矢渡), le point focal du respect change pour les deux kaizoe (介添).
- Pour dai-ichi kaizoe (第一介添), c’est ite (射手) qui fait l’objet du respect.
- Pour dai-ni kaizoe (第二介添), c’est ite qui fait l’objet du respect sauf à proximité de la cible (environs deux pas) où cette dernière joue ce rôle.[4]