<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=RFerreres</id>
	<title>Kyudopedia - Contributions [fr]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=RFerreres"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/Sp%C3%A9cial:Contributions/RFerreres"/>
	<updated>2026-05-14T17:58:01Z</updated>
	<subtitle>Contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.2</generator>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Fichier:Sadamenoza.jpg&amp;diff=775</id>
		<title>Fichier:Sadamenoza.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Fichier:Sadamenoza.jpg&amp;diff=775"/>
		<updated>2026-05-02T09:22:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Sadamenoza&amp;diff=774</id>
		<title>Sadamenoza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Sadamenoza&amp;diff=774"/>
		<updated>2026-05-02T09:21:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Sadamenoza&#039;&#039; désigne une position sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039; ainsi qu&#039;une ligne immatérielle correspondant à celle-ci et perpendiculaire à [[Honza|&#039;&#039;honza&#039;&#039;]] et &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Étymologie ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sadamenoza&#039;&#039; (定めの座) est une expression constituée de trois mots. En premier lieu, on trouve le verbe &#039;&#039;sadame(ru)&#039;&#039; 定める &amp;quot;déterminer, décider&amp;quot;, à la forme suspensive (&#039;&#039;ren&#039;yokei&#039;&#039; 連用形). Le &#039;&#039;kanji&#039;&#039; du radical (定) représente un individu debout et fixe (正) dans un bâtiment fermé, comme une maison (宀). Le second élément, &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;ZA&#039;&#039; (座), figure deux hommes (人) sur le sol (土) sous un bâtiment à trois murs (tel un &#039;&#039;shajô&#039;&#039;) (广) et signifie « s’asseoir ». Il est très proche d’un autre &#039;&#039;kanji&#039;&#039;, 坐, de même prononciation et de même sens, mais là où le premier insiste sur le lieu d’assise, le second désigne l’action elle-même. Les deux termes sont reliés par la particule &#039;&#039;no&#039;&#039; (の) qui traduit l&#039;appartenance (le génitif).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensemble, &#039;&#039;sadamenoza&#039;&#039; le terme peut se comprendre &amp;quot;(position) assise de détermination&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Position et fonctions ==&lt;br /&gt;
[[Fichier:Sadamenoza.jpg|vignette|&#039;&#039;Position (en rouge) de &#039;&#039;sadamenoza&#039;&#039; sur un plan type de &#039;&#039;kyūdōjō&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sadamenoza&#039;&#039; désigne l&#039;endroit du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; (射場), la position où l&#039;archer va s&#039;asseoir en &#039;&#039;seiza&#039;&#039; (正座) pour saluer l&#039;assistance en direction &#039;&#039;wakishômen&#039;&#039; (脇正面) lors d&#039;un &#039;&#039;mochi-mato sharei&#039;&#039; (持的射礼), d&#039;un &#039;&#039;hitotsu-mato sharei&#039;&#039; (一つ的射礼) ou d&#039;un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡), après l&#039;entrée et avant de se rendre sur &#039;&#039;honza&#039;&#039;. Comme cette position ainsi que &#039;&#039;shai&#039;&#039;, les genoux des archers en &#039;&#039;sadamenoza&#039;&#039; se trouvent sur une ligne immatérielle qui, à la différence des deux précédentes, est dans la direction &#039;&#039;matoshômen&#039;&#039; (的正面). De plus, cette position n&#039;est marquée par aucun &#039;&#039;fuda&#039;&#039; (札).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Remarques&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;emplacement des archers sur &#039;&#039;sadamenoza&#039;&#039; suit quelques contraintes spécifiques à son rôle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les archers d&#039;un &#039;&#039;[[tachi]]&#039;&#039;, quelque soit la forme du &#039;&#039;sharei&#039;&#039; exécuté, ne doivent occuper que les 2/3 de la profondeur du &#039;&#039;shajô&#039;&#039;. Ceci implique bien souvent, notamment lors d&#039;un &#039;&#039;mochi-mato sharei&#039;&#039; au complet, de se trouver bien plus proche les uns des autres et de venir, par conséquent, positionner la pointe de son arc au niveau des chevilles de l&#039;archer précédent, sur la droite (afin de ne pas gêner ou heurter son prédécesseur au moment de se tourner &#039;&#039;wakishômen&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
* Lors d&#039;un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039;, &#039;&#039;ite&#039;&#039; et ses deux &#039;&#039;kaizoe&#039;&#039; ne sont pas sur la même ligne de &#039;&#039;sadamenoza&#039;&#039;. En effet, du fait de sa position dans le tir et l&#039;étiquette, &#039;&#039;ite&#039;&#039;, après son salut, va se positionner légèrement en avant de la ligne que suivront les &#039;&#039;kaizoe&#039;&#039; après lui. Ensemble, ils forment alors un triangle isocèle, &#039;&#039;ite&#039;&#039; occupant le sommet principal et les &#039;&#039;kaizoe&#039;&#039; les extrémités de la base qui mesure les 2/3 de la profondeur du &#039;&#039;shajô&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Du fait de sa position sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, les &#039;&#039;[[sharei]]&#039;&#039; qui demandent des saluts sur &#039;&#039;sadamenoza&#039;&#039; impliquent que la sortie, comme l&#039;entrée, se fasse à travers &#039;&#039;[[iriguchi]]&#039;&#039; et non par &#039;&#039;[[deguchi]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=773</id>
		<title>Kamiza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=773"/>
		<updated>2026-05-02T09:20:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; (上座) désigne l’espace du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de &#039;&#039;[[shimoza]]&#039;&#039; (下座).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; s’écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier (上), possède plusieurs lectures : &#039;&#039;ue&#039;&#039;, &#039;&#039;uwa&#039;&#039;, &#039;&#039;age&#039;&#039;, &#039;&#039;JŌ&#039;&#039; ou encore &#039;&#039;kami&#039;&#039;, et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;ZA&#039;&#039; (座), signifie « s’asseoir ; place assise ».&lt;br /&gt;
Littéralement, « place (assise) supérieure ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre lecture des mêmes &#039;&#039;kanji&#039;&#039; avec le même sens est ainsi &#039;&#039;jōza&#039;&#039;. On trouve également le terme similaire &#039;&#039;jōi&#039;&#039; (上位) « position supérieure »&amp;lt;ref&amp;gt;[[ANKF - Manuel de kyûdô, principes du tir, Volume I]], p. 124. Le &#039;&#039;kanji&#039;&#039; &#039;&#039;i&#039;&#039; (位) est le même que dans &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; (射位).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément &#039;&#039;kami&#039;&#039; ne se réfère pas aux entités divines du &#039;&#039;shintō&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Définition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Fichier:Kamiza.jpg|vignette|&#039;&#039;Position (en rouge) du &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; sur un plan type de &#039;&#039;kyūdōjō&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
Le terme &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; n’est pas propre au kyudo mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus honorable, la plus prestigieuse, et où sera installée la personne ayant la plus haute dignité ou le plus haut rang hiérarchique&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Vocabulaire de l&#039;architecture japonaise&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au kyudo, avec cette même idée, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; désigne la zone du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; vers laquelle devront se diriger les saluts, dont il faudra prendre compte lors des déplacements afin de toujours y faire face&amp;lt;ref&amp;gt;[[ANKF - Manuel de kyûdô, principes du tir, Volume I]], p. 39, note, 111-112&amp;lt;/ref&amp;gt; et enfin, là où seront installés les juges et les officiels lors des &#039;&#039;shinsa&#039;&#039; (審査) ou des &#039;&#039;taikai&#039;&#039; (大会).&lt;br /&gt;
Sur le &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039;, il s’agit de la partie du mur de droite (lorsqu’on fait face à l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土/垜), celui du côté de la 1&amp;lt;sup&amp;gt;re&amp;lt;/sup&amp;gt; &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的)) et la plus près du bord du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039;, c’est-à-dire la portion de ce mur la plus éloignée de &#039;&#039;[[iriguchi]]&#039;&#039; ([入口] entrée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Décoration&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Dans les demeures japonaises traditionnelles aisées, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; possède une petite alcôve au sol surélevé appelée &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; (床の間) et qui constitue un espace à part. Dans un &#039;&#039;kyūdōjō&#039;&#039; (弓道場), la présence d’un &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; n’est pas obligatoire, toutefois, il existe presque toujours un élément symbolique qui devient le point focal des marques de respect. Il peut s’agir d’une &#039;&#039;mato&#039;&#039;, d’un drapeau, d’un portrait ou d’un petit autel &#039;&#039;shintō&#039;&#039; appelé &#039;&#039;kamidana&#039;&#039; (神棚).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;D’autres &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ?&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
La notion de &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ne se limite pas à la seule zone du respect sur le &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039;. En effet, dans le cadre d’un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡), le point focal du respect change pour les deux &#039;&#039;kaizoe&#039;&#039; (介添).&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ichi kaizoe&#039;&#039; (第一介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; (射手) qui fait l’objet du respect.&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; qui fait l’objet du respect sauf à proximité de la cible (environs deux pas) où cette dernière joue ce rôle.&amp;lt;ref&amp;gt;[[ANKF - Manuel de kyûdô, principes du tir, Volume I]], p. 94, 6.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=772</id>
		<title>Kamiza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=772"/>
		<updated>2026-05-02T09:18:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; (上座) désigne l’espace du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de &#039;&#039;[[shimoza]]&#039;&#039; (下座).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; s’écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier (上), possède plusieurs lectures : &#039;&#039;ue&#039;&#039;, &#039;&#039;uwa&#039;&#039;, &#039;&#039;age&#039;&#039;, &#039;&#039;JŌ&#039;&#039; ou encore &#039;&#039;kami&#039;&#039;, et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;ZA&#039;&#039; (座), signifie « s’asseoir ; place assise ».&lt;br /&gt;
Littéralement, « place (assise) supérieure ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre lecture des mêmes &#039;&#039;kanji&#039;&#039; avec le même sens est ainsi &#039;&#039;jōza&#039;&#039;. On trouve également le terme similaire &#039;&#039;jōi&#039;&#039; (上位) « position supérieure »&amp;lt;ref&amp;gt;[[ANKF - Manuel de kyûdô, principes du tir, Volume I]], p. 124. Le &#039;&#039;kanji&#039;&#039; &#039;&#039;i&#039;&#039; (位) est le même que dans &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; (射位).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément &#039;&#039;kami&#039;&#039; ne se réfère pas aux entités divines du &#039;&#039;shintō&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Définition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Fichier:kamiza.jpg|vignette|Position du &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; sur un plan-type de &#039;&#039;dōjō&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
Le terme &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; n’est pas propre au kyudo mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus honorable, la plus prestigieuse, et où sera installée la personne ayant la plus haute dignité ou le plus haut rang hiérarchique&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Vocabulaire de l&#039;architecture japonaise&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au kyudo, avec cette même idée, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; désigne la zone du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; vers laquelle devront se diriger les saluts, dont il faudra prendre compte lors des déplacements afin de toujours y faire face&amp;lt;ref&amp;gt;[[ANKF - Manuel de kyûdô, principes du tir, Volume I]], p. 39, note, 111-112&amp;lt;/ref&amp;gt; et enfin, là où seront installés les juges et les officiels lors des &#039;&#039;shinsa&#039;&#039; (審査) ou des &#039;&#039;taikai&#039;&#039; (大会).&lt;br /&gt;
Sur le &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039;, il s’agit de la partie du mur de droite (lorsqu’on fait face à l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土/垜), celui du côté de la 1&amp;lt;sup&amp;gt;re&amp;lt;/sup&amp;gt; &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的)) et la plus près du bord du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039;, c’est-à-dire la portion de ce mur la plus éloignée de &#039;&#039;[[iriguchi]]&#039;&#039; ([入口] entrée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Décoration&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Dans les demeures japonaises traditionnelles aisées, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; possède une petite alcôve au sol surélevé appelée &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; (床の間) et qui constitue un espace à part. Dans un &#039;&#039;kyūdōjō&#039;&#039; (弓道場), la présence d’un &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; n’est pas obligatoire, toutefois, il existe presque toujours un élément symbolique qui devient le point focal des marques de respect. Il peut s’agir d’une &#039;&#039;mato&#039;&#039;, d’un drapeau, d’un portrait ou d’un petit autel &#039;&#039;shintō&#039;&#039; appelé &#039;&#039;kamidana&#039;&#039; (神棚).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;D’autres &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ?&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
La notion de &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ne se limite pas à la seule zone du respect sur le &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039;. En effet, dans le cadre d’un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡), le point focal du respect change pour les deux &#039;&#039;kaizoe&#039;&#039; (介添).&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ichi kaizoe&#039;&#039; (第一介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; (射手) qui fait l’objet du respect.&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; qui fait l’objet du respect sauf à proximité de la cible (environs deux pas) où cette dernière joue ce rôle.&amp;lt;ref&amp;gt;[[ANKF - Manuel de kyûdô, principes du tir, Volume I]], p. 94, 6.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Fichier:Kamiza.jpg&amp;diff=771</id>
		<title>Fichier:Kamiza.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Fichier:Kamiza.jpg&amp;diff=771"/>
		<updated>2026-04-12T21:37:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : Position (en rouge) du kamiza sur un plan type de kyūdōjō&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Description ==&lt;br /&gt;
Position (en rouge) du kamiza sur un plan type de kyūdōjō&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Shai&amp;diff=770</id>
		<title>Shai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Shai&amp;diff=770"/>
		<updated>2026-04-12T21:36:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Shai&#039;&#039; désigne une position sur le &#039;&#039; [[shajō]]&#039;&#039; ainsi qu’une ligne immatérielle correspondant à celle-ci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Étymologie ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Shai&#039;&#039; (射位) se décompose en deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039; ; &#039;&#039;Sha&#039;&#039; (射) tirer, viser et &#039;&#039;I&#039;&#039; (位) rang, position. Littéralement, position de tir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Position et fonction&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Fichier:shai.jpg|vignette|&#039;&#039;Position (en rouge) de &#039;&#039;shai&#039;&#039; sur un plan type de &#039;&#039;kyūdōjō&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Shai&#039;&#039; désigne ainsi l&#039;endroit du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039;, la position, depuis lequel l&#039;archer va effectuer son tir. Dans la pratique du tir &#039;&#039;kinteki&#039;&#039;(近的), la distance entre la cible (&#039;&#039;mato&#039;&#039;) et &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; est ainsi fixée à 28 m, avec le bord du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039;, où se trouvent les &#039;&#039;tachifuda&#039;&#039;, situé 2 m en avant. Lors d&#039;un tir &#039;&#039;enteki&#039;&#039;, cette distance peut monter à 30 m, 60 m ou encore 90 m.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors d&#039;un tir en &#039;&#039;[[tachi]]&#039;&#039;, la position sur &#039;&#039;shai&#039;&#039; de tous les archers forme une ligne immatérielle dans la direction &#039;&#039;wakishōmen&#039;&#039; (脇正面), parallèle à celle de &#039;&#039;[[honza]]&#039;&#039;. Il est important de noter que les archers ne doivent pas dépasser cette ligne, souvent signalée en bord de &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; par un &#039;&#039;fuda&#039;&#039; (札) appelé &#039;&#039;[[shaifuda]]&#039;&#039; (射位札). Ce sont donc les genoux qui viennent se positionner sur cette dernière et il convient alors, lorsque les archers montent depuis leur position sur &#039;&#039;[[honza]]&#039;&#039;, de s&#039;arrêter à une longueur de tibia en arrière du &#039;&#039;[[shaifuda]]&#039;&#039;. Si un archer tire en &#039;&#039;rissha&#039;&#039;, il s&#039;avance jusqu&#039;à &#039;&#039;shai&#039;&#039; pour faire &#039;&#039;ashibumi&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Distance entre &#039;&#039;honza&#039;&#039; et &#039;&#039;shai&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
La distance à parourir vers &#039;&#039;shai&#039;&#039; depuis &#039;&#039;[[honza]]&#039;&#039; est variable et dépend du type de &#039;&#039;[[sharei]]&#039;&#039; réalisé. Il existe ainsi [[Honza#Les trois honza|trois &#039;&#039;honza&#039;&#039; différents]] selon que la longueur fasse trois ou cinq pas et que la distance soit fixée à 2 m ou non.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Comportement vis-à-vis de &#039;&#039;shai&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Du fait de son importance comme position où s&#039;effectue le tir, il y a quelques points à respecter quant à la ligne de &#039;&#039;shai&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Lors de la réalisation de &#039;&#039;ashibumi&#039;&#039;, il faut veiller à ce que la ligne médiane du corps ne soit pas décalée par rapport à &#039;&#039;shai&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Lorsqu&#039;un archer quitte &#039;&#039;shai&#039;&#039; en avançant, il ne doit pas marcher sur la ligne, mais suivre une légère diagonale qui l&#039;enmène en arrière du &#039;&#039;shaifuda&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* En revanche, lorsque &#039;&#039;ochi&#039;&#039; s&#039;apprête à son tour à quitter le &#039;&#039;shajō&#039;&#039;, il recule le long de &#039;&#039;shai&#039;&#039; de sorte à dépasser la dernière &#039;&#039;mato&#039;&#039; de l&#039;&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; avant se tourner pour avancer vers &#039;&#039;[[honza]]&#039;&#039; et le dépasser en cinq pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Fichier:Shai.jpg&amp;diff=769</id>
		<title>Fichier:Shai.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Fichier:Shai.jpg&amp;diff=769"/>
		<updated>2026-04-12T21:35:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : Position (en rouge) de shai sur un plan type de kyūdōjō&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Description ==&lt;br /&gt;
Position (en rouge) de shai sur un plan type de kyūdōjō&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Honza&amp;diff=768</id>
		<title>Honza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Honza&amp;diff=768"/>
		<updated>2026-04-12T21:34:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Honza&#039;&#039; désigne une position sur le &#039;&#039;shajō&#039;&#039; ainsi qu’une ligne immatérielle correspondant à celle-ci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Honza&#039;&#039; (本座) s’écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier, &#039;&#039;moto&#039;&#039;&amp;lt;ref name=&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;Comme dans &#039;&#039;motohagi&#039;&#039; (本矧) « jointure à la base (des plumes) ».&amp;lt;/ref&amp;gt;/&#039;&#039;HON&#039;&#039; (本), représente un arbre (木), la base du tronc ou les racines duquel sont mises en évidence au moyen d’un trait. Il désigne donc la base, l’origine, la racine&amp;lt;ref name=&#039;&#039;2&#039;&#039;&amp;gt;Ce kanji, lu &#039;&#039;hon&#039;&#039;, signifie également « livre », comme dans &#039;&#039;Kyūdō Kyōhon&#039;&#039; (弓道教本) « Manuel (littéralement : « livre d’enseignement ») du kyudo&#039;&#039; ».&amp;lt;/ref&amp;gt;. Le second &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;ZA&#039;&#039; (座), figure deux hommes (人) sur le sol (土) sous un bâtiment à trois murs (tel un &#039;&#039;shajō&#039;&#039;) (广) et signifie « s’asseoir ». Il est très proche d’un autre &#039;&#039;kanji&#039;&#039;, 坐, de même prononciation et de même sens, mais là où le premier insiste sur le lieu d’assise, le second désigne l’action elle-même&amp;lt;ref name=&#039;&#039;3&#039;&#039;&amp;gt;&#039;&#039;Kyūrei Kyūhō Mondōshū&#039;&#039;, 2016, p. 28 (Divers, question 79).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensemble, &#039;&#039;honza&#039;&#039; signifie donc « (position) assise d’origine, de départ ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Position et fonctions&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Fichier:Honza.jpg|vignette|&#039;&#039;Position (en rouge) de &#039;&#039;honza&#039;&#039; sur un plan type de &#039;&#039;kyūdōjō&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&#039;&#039;Honza&#039;&#039; désigne ainsi l’endroit du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; (射場), la position, où l’archer va s’asseoir en &#039;&#039;[[kiza]]&#039;&#039; (跪坐) pour procéder aux étapes périphériques du tir en accord avec l’[[étiquette]] du &#039;&#039;[[sharei]]&#039;&#039; (射礼) — salut (&#039;&#039;yū&#039;&#039;) de la cible, &#039;&#039;hadanugi&#039;&#039; (肌脱ぎ), &#039;&#039;hadaire&#039;&#039; (肌入れ), etc. — avant de monter à la position &#039;&#039;shai&#039;&#039; (射位). Si l’archer tire en &#039;&#039;rissha&#039;&#039; (立射) ou bien lors de tirs de cérémonies tels le &#039;&#039;mochi-mato sharei&#039;&#039; (持的射礼) ou le &#039;&#039;hitotsu-mato sharei&#039;&#039; (一つ的射礼), c’est à cette position que les archers du &#039;&#039;[[tachi]]&#039;&#039; reculent pour dégager la vue ou céder la place aux autres membres du &#039;&#039;[[tachi]]&#039;&#039;.&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors d’un tir en &#039;&#039;[[tachi]]&#039;&#039;, la position en &#039;&#039;honza&#039;&#039; de tous les archers forme une ligne immatérielle dans la direction &#039;&#039;wakishōmen&#039;&#039; (脇正面), parallèle à celle de &#039;&#039;shai&#039;&#039;. Il est important de noter que les archers ne doivent pas dépasser cette ligne, souvent signalée en bord de &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; par un &#039;&#039;fuda&#039;&#039; (札) appelé &#039;&#039;[[honzafuda]]&#039;&#039; (本座札). Ce sont donc les genoux qui viennent se positionner sur cette dernière et il convient alors, pendant que les archers avancent le long de &#039;&#039;honza&#039;&#039; pour gagner leur place devant leur cible, de marcher à une longueur de tibia en arrière du &#039;&#039;[[honzafuda]]&#039;&#039;. Un tireur en &#039;&#039;rissha&#039;&#039; devra par conséquent s’avancer sur la ligne lorsque les autres archers en &#039;&#039;kiza&#039;&#039; se relèvent de sorte à être tous alignés avant de monter ensemble sur &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, lorsque &#039;&#039;ochi&#039;&#039; (落) se retire du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039;, il recule le long de la ligne de &#039;&#039;shai&#039;&#039; d’autant de pas que nécessaire pour se trouver bien en arrière de la ligne perpendiculaire qui passe par le centre de la dernière cible de l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土). Il pivote alors d’un quart de tour sur sa droite et avance de cinq petits pas afin de franchir la ligne de &#039;&#039;honza&#039;&#039; avant de se diriger en diagonale directement vers la porte de sortie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Les trois &#039;&#039;honza&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
La position de &#039;&#039;honza&#039;&#039; sur le &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; est déterminée relativement à celle de &#039;&#039;shai&#039;&#039;. En fonction du &#039;&#039;sharei&#039;&#039; exécuté, cette distance n’est pas la même et il existe ainsi trois &#039;&#039;honza&#039;&#039; différent :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le plus commun se retrouve lors des tirs d’examen, des &#039;&#039;mochi-mato sharei&#039;&#039; ou encore du &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡し). L’espace entre &#039;&#039;honza&#039;&#039; et &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; s’effectue alors en trois pas moyens, de taille égale. Pour reculer, la distance s’effectue en cinq petits pas.&lt;br /&gt;
* Lors des phases en &#039;&#039;rissha&#039;&#039; d’un tournoi, la position de &#039;&#039;honza&#039;&#039; est déterminée par la distance qui sépare les pieds de l’archer de la pointe de son arc, laquelle est placée à la hauteur de &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039;. Ce &#039;&#039;honza&#039;&#039; est donc plus avancé que celui décrit précédemment.&lt;br /&gt;
* Lors d’un &#039;&#039;hitotsu-mato sharei&#039;&#039;, &#039;&#039;honza&#039;&#039; est placé plus en arrière, à une distance de cinq pas de &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039;. Lors du recul, cet espace est parcouru en sept petit pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il convient de faire remarquer que lors d’un &#039;&#039;hitotsu-mato sharei&#039;&#039; ou d’un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039;, le &#039;&#039;[[honzafuda]]&#039;&#039; est généralement retiré et les archers déterminent eux-mêmes la position exacte de &#039;&#039;honza&#039;&#039;, à trois ou cinq pas de &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Fichier:Honza.jpg&amp;diff=767</id>
		<title>Fichier:Honza.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Fichier:Honza.jpg&amp;diff=767"/>
		<updated>2026-04-12T21:33:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : Position (en rouge) de honza sur un plan type de kyūdōjō&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Description ==&lt;br /&gt;
Position (en rouge) de honza sur un plan type de kyūdōjō&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Matoba&amp;diff=766</id>
		<title>Matoba</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Matoba&amp;diff=766"/>
		<updated>2026-04-12T21:32:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Matoba&#039;&#039; (的場) désigne le second édifice du &#039;&#039;[[kyūdōjō]]&#039;&#039; (弓道場), situé en face du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; (射場), à l’autre extrémité du &#039;&#039;[[yamichi]]&#039;&#039; (矢道), et dans lequel se trouve l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土 / 垜).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Matoba&#039;&#039; est écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier &#039;&#039;mato&#039;&#039;/&#039;&#039;teki&#039;&#039; (的) désigne la cible en général et tout particulièrement la &#039;&#039;komato&#039;&#039; (小的) de 36 cm. Le second est &#039;&#039;ba&#039;&#039;/&#039;&#039;JŌ&#039;&#039; (場), qui associe la clé de la terre, du sol (土) avec des signes figurant le soleil et des branches, et désignant un espace, une place, un endroit, généralement ouvert, et qu’on retrouve également dans les termes &#039;&#039;dōjō&#039;&#039; (道場) ou &#039;&#039;shajō&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Littéralement « endroit, place des cibles ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Description&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Fichier:Matoba.jpg|vignette|&#039;&#039;Position (en rouge) du &#039;&#039;matoba&#039;&#039; sur un plan type de &#039;&#039;kyūdōjō&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;matoba&#039;&#039; reprend généralement la même architecture que le reste du &#039;&#039;dōjō&#039;&#039;. Il s’agit d’un abri, plus que d’un bâtiment, assez bas, peu profond mais très large, presque autant que l’édifice principal. Sa fonction première est de protéger l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; qui l’occupe presque entièrement, aussi les dimensions de ces deux constructions sont-elles corrélées, en termes de largeur et de profondeur. La hauteur du &#039;&#039;matoba&#039;&#039; est plus variable, mais néanmoins suffisante pour pouvoir évoluer dedans sans gêne.&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;matoba&#039;&#039; est surtout doté d’un avant-toit assez prononcé, destiné à protéger l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; et le &#039;&#039;matomae-maku&#039;&#039; (的前幕) du soleil et de la pluie&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;[[ONUMA Hidearu - Kyûdô, essence et pratique du tir à l’arc japonais]], p. 54&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur les côtés peuvent se trouver une ou plusieurs remises destinées aux cibles, aux &#039;&#039;gōgushi&#039;&#039; (侯串), mais aussi au matériel servant à entretenir l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (asperseurs, tuyaux d’arrosage, taloches, etc.). Il est aussi possible de trouver des &#039;&#039;shinpanseki&#039;&#039; (審判席) fixes pour la tenue de tournois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Fichier:Matoba.jpg&amp;diff=765</id>
		<title>Fichier:Matoba.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Fichier:Matoba.jpg&amp;diff=765"/>
		<updated>2026-04-12T21:31:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : Position (en rouge) du matoba sur un plan type de kyūdōjō&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Description ==&lt;br /&gt;
Position (en rouge) du matoba sur un plan type de kyūdōjō&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Azuchi&amp;diff=764</id>
		<title>Azuchi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Azuchi&amp;diff=764"/>
		<updated>2026-04-12T19:11:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Azuchi&#039;&#039; (安土 / 垜) désigne le support tendre sur lequel sont placées les &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的) et qui sert également à arrêter les flèches qui les rateraient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Azuchi&#039;&#039; peut s’écrire de deux façons. La première emploie deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039; : le premier est (安) &#039;&#039;yasui&#039;&#039;/&#039;&#039;AN&#039;&#039; « calme, tranquillité, sécurité », tandis que le second est (土) &#039;&#039;tsuchi&#039;&#039;/&#039;&#039;DO&#039;&#039; « terre, sol ». Littéralement, « (butte de) terre de sécurité ».&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;Cette graphie est la même que celle du [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%A2teau_d%27Azuchi château d’Azuchi] qui donne son nom à l&#039;[https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89poque_Azuchi_Momoyama époque Azuchi Momoyama] (安土桃山), de 1573 à 1603.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
La seconde graphie consiste en un seul &#039;&#039;kanji&#039;&#039; habituellement &#039;&#039;tsumikasareru&#039;&#039;/&#039;&#039;DA&#039;&#039; (垜) et qui signifie simplement « tas (de terre), talus ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Composition et disposition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Fichier:azuchi.jpg|vignette|&#039;&#039;Position (en rouge) de l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; sur un plan type de &#039;&#039;kyūdōjō&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
Comme l’indique son étymologie, l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; est à l’origine un glacis de terre et de sable érigé dans le fond d’un édicule, le &#039;&#039;[[matoba]]&#039;&#039; (的場). Ses dimensions sont déterminées par la taille du &#039;&#039;dōjō&#039;&#039; (道場) lui-même et il en dépendra le nombre maximum de &#039;&#039;mato&#039;&#039; en fonction de leur écartement, 1,80 m habituellement. En hauteur, l’« azuchi » s’élève entre 1,30 et 1,80 m, pour une profondeur à sa base mesurant 1 et 1,50 m. Il forme alors une pente inclinée d’environ 25° &amp;lt;ref name=&#039;&#039;2&#039;&#039;&amp;gt;[[ONUMA Hidearu - Kyûdô, essence et pratique du tir à l’arc japonais]], p. 52 (figure), 54&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Entretien&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Du fait de sa composition, l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; est très résilient mais nécessite un minimum d’entretien pour conserver un aspect propre et intègre. Cet entretien se limite à deux pratiques principales :&lt;br /&gt;
* L’humidification régulière du sable afin de conserver ses propriétés plastiques et éviter qu’il ne s’effondre. L&#039;ajout de sciure de bois au sable de l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; (dans une proportion de 1 pour 3) permet de mieux conserver l&#039;humidité&amp;lt;ref name&#039;&#039;3&#039;&#039;&amp;gt;[[ONUMA Hidearu - Kyûdô, essence et pratique du tir à l’arc japonais]], p. 54&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Le ravalement au moyen de taloches pour remonter le sable qui, inévitablement, tombe ou coule du fait de l’usage.&lt;br /&gt;
À ces pratiques, il faut tenir un nettoyage plus trivial visant à retirer les déchets végétaux voire animaux susceptibles de se déposer dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut également tenir compte de l’entretien des flèches qui se plantent dans l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; et qui, lors de &#039;&#039;yatori&#039;&#039; (矢取り), conserveront malgré un peu de sable sur le fût et la pointe. Il convient alors d’essuyer les flèches avec un chiffon sec avant de rentrer dans le &#039;&#039;dōjō&#039;&#039; et de les remettre dans un &#039;&#039;yatate&#039;&#039; (矢立て).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez le cas particulier du &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡) durant lequel le &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添) doit se rendre à l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; avec un petit chiffon plié dans son &#039;&#039;[[obi]]&#039;&#039; (帯). Lors du retrait de chaque flèche, il convient alors de nettoyer discrètement la pointe avant de se relever pour aller poser la flèche sur le &#039;&#039;yatate&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Azuchi&amp;diff=763</id>
		<title>Azuchi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Azuchi&amp;diff=763"/>
		<updated>2026-04-12T17:20:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Azuchi&#039;&#039; (安土 / 垜) désigne le support tendre sur lequel sont placées les &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的) et qui sert également à arrêter les flèches qui les rateraient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Azuchi&#039;&#039; peut s’écrire de deux façons. La première emploie deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039; : le premier est (安) &#039;&#039;yasui&#039;&#039;/&#039;&#039;AN&#039;&#039; « calme, tranquillité, sécurité », tandis que le second est (土) &#039;&#039;tsuchi&#039;&#039;/&#039;&#039;DO&#039;&#039; « terre, sol ». Littéralement, « (butte de) terre de sécurité ».&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;Cette graphie est la même que celle du [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%A2teau_d%27Azuchi château d’Azuchi] qui donne son nom à l&#039;[https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89poque_Azuchi_Momoyama époque Azuchi Momoyama] (安土桃山), de 1573 à 1603.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
La seconde graphie consiste en un seul &#039;&#039;kanji&#039;&#039; habituellement &#039;&#039;tsumikasareru&#039;&#039;/&#039;&#039;DA&#039;&#039; (垜) et qui signifie simplement « tas (de terre), talus ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Composition et disposition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Fichier:azuchi.jpg|vignette|&#039;&#039;Position de l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; sur un plan type de &#039;&#039;kyūdōjō&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
Comme l’indique son étymologie, l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; est à l’origine un glacis de terre et de sable érigé dans le fond d’un édicule, le &#039;&#039;[[matoba]]&#039;&#039; (的場). Ses dimensions sont déterminées par la taille du &#039;&#039;dōjō&#039;&#039; (道場) lui-même et il en dépendra le nombre maximum de &#039;&#039;mato&#039;&#039; en fonction de leur écartement, 1,80 m habituellement. En hauteur, l’« azuchi » s’élève entre 1,30 et 1,80 m, pour une profondeur à sa base mesurant 1 et 1,50 m. Il forme alors une pente inclinée d’environ 25° &amp;lt;ref name=&#039;&#039;2&#039;&#039;&amp;gt;[[ONUMA Hidearu - Kyûdô, essence et pratique du tir à l’arc japonais]], p. 52 (figure), 54&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Entretien&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Du fait de sa composition, l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; est très résilient mais nécessite un minimum d’entretien pour conserver un aspect propre et intègre. Cet entretien se limite à deux pratiques principales :&lt;br /&gt;
* L’humidification régulière du sable afin de conserver ses propriétés plastiques et éviter qu’il ne s’effondre. L&#039;ajout de sciure de bois au sable de l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; (dans une proportion de 1 pour 3) permet de mieux conserver l&#039;humidité&amp;lt;ref name&#039;&#039;3&#039;&#039;&amp;gt;[[ONUMA Hidearu - Kyûdô, essence et pratique du tir à l’arc japonais]], p. 54&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Le ravalement au moyen de taloches pour remonter le sable qui, inévitablement, tombe ou coule du fait de l’usage.&lt;br /&gt;
À ces pratiques, il faut tenir un nettoyage plus trivial visant à retirer les déchets végétaux voire animaux susceptibles de se déposer dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut également tenir compte de l’entretien des flèches qui se plantent dans l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; et qui, lors de &#039;&#039;yatori&#039;&#039; (矢取り), conserveront malgré un peu de sable sur le fût et la pointe. Il convient alors d’essuyer les flèches avec un chiffon sec avant de rentrer dans le &#039;&#039;dōjō&#039;&#039; et de les remettre dans un &#039;&#039;yatate&#039;&#039; (矢立て).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez le cas particulier du &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡) durant lequel le &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添) doit se rendre à l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; avec un petit chiffon plié dans son &#039;&#039;[[obi]]&#039;&#039; (帯). Lors du retrait de chaque flèche, il convient alors de nettoyer discrètement la pointe avant de se relever pour aller poser la flèche sur le &#039;&#039;yatate&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Fichier:Azuchi.jpg&amp;diff=762</id>
		<title>Fichier:Azuchi.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Fichier:Azuchi.jpg&amp;diff=762"/>
		<updated>2026-04-12T17:17:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : Position de l&amp;#039;azuchi sur un plan type d&amp;#039;un kyūdōjō.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Description ==&lt;br /&gt;
Position de l&#039;azuchi sur un plan type d&#039;un kyūdōjō.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=761</id>
		<title>Kamiza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=761"/>
		<updated>2026-04-07T08:06:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; (上座) désigne l’espace du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de &#039;&#039;[[shimoza]]&#039;&#039; (下座).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; s’écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier (上), possède plusieurs lectures : &#039;&#039;ue&#039;&#039;, &#039;&#039;uwa&#039;&#039;, &#039;&#039;age&#039;&#039;, &#039;&#039;JŌ&#039;&#039; ou encore &#039;&#039;kami&#039;&#039;, et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;ZA&#039;&#039; (座), signifie « s’asseoir ; place assise ».&lt;br /&gt;
Littéralement, « place (assise) supérieure ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre lecture des mêmes &#039;&#039;kanji&#039;&#039; avec le même sens est ainsi &#039;&#039;jōza&#039;&#039;. On trouve également le terme similaire &#039;&#039;jōi&#039;&#039; (上位) « position supérieure »&amp;lt;ref&amp;gt;[[ANKF - Manuel de kyûdô, principes du tir, Volume I]], p. 124. Le &#039;&#039;kanji&#039;&#039; &#039;&#039;i&#039;&#039; (位) est le même que dans &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; (射位).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément &#039;&#039;kami&#039;&#039; ne se réfère pas aux entités divines du &#039;&#039;shintō&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Définition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Fichier:kamiza.tiff|vignette|Position du &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; sur un plan-type de &#039;&#039;dōjō&#039;&#039;]]&lt;br /&gt;
Le terme &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; n’est pas propre au kyudo mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus honorable, la plus prestigieuse, et où sera installée la personne ayant la plus haute dignité ou le plus haut rang hiérarchique&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Vocabulaire de l&#039;architecture japonaise&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au kyudo, avec cette même idée, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; désigne la zone du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; vers laquelle devront se diriger les saluts, dont il faudra prendre compte lors des déplacements afin de toujours y faire face&amp;lt;ref&amp;gt;[[ANKF - Manuel de kyûdô, principes du tir, Volume I]], p. 39, note, 111-112&amp;lt;/ref&amp;gt; et enfin, là où seront installés les juges et les officiels lors des &#039;&#039;shinsa&#039;&#039; (審査) ou des &#039;&#039;taikai&#039;&#039; (大会).&lt;br /&gt;
Sur le &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039;, il s’agit de la partie du mur de droite (lorsqu’on fait face à l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土/垜), celui du côté de la 1&amp;lt;sup&amp;gt;re&amp;lt;/sup&amp;gt; &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的)) et la plus près du bord du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039;, c’est-à-dire la portion de ce mur la plus éloignée de &#039;&#039;[[iriguchi]]&#039;&#039; ([入口] entrée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Décoration&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Dans les demeures japonaises traditionnelles aisées, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; possède une petite alcôve au sol surélevé appelée &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; (床の間) et qui constitue un espace à part. Dans un &#039;&#039;kyūdōjō&#039;&#039; (弓道場), la présence d’un &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; n’est pas obligatoire, toutefois, il existe presque toujours un élément symbolique qui devient le point focal des marques de respect. Il peut s’agir d’une &#039;&#039;mato&#039;&#039;, d’un drapeau, d’un portrait ou d’un petit autel &#039;&#039;shintō&#039;&#039; appelé &#039;&#039;kamidana&#039;&#039; (神棚).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;D’autres &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ?&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
La notion de &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ne se limite pas à la seule zone du respect sur le &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039;. En effet, dans le cadre d’un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡), le point focal du respect change pour les deux &#039;&#039;kaizoe&#039;&#039; (介添).&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ichi kaizoe&#039;&#039; (第一介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; (射手) qui fait l’objet du respect.&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; qui fait l’objet du respect sauf à proximité de la cible (environs deux pas) où cette dernière joue ce rôle.&amp;lt;ref&amp;gt;[[ANKF - Manuel de kyûdô, principes du tir, Volume I]], p. 94, 6.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Shaifuda&amp;diff=760</id>
		<title>Shaifuda</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Shaifuda&amp;diff=760"/>
		<updated>2026-04-06T09:38:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Shaifuda&#039;&#039; (射位札) est une des marques présentes sur le &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; (射場).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Fichier:Sahifuda.jpg|vignette|&#039;&#039;shaifuda&#039;&#039; du &#039;&#039;kyudojo&#039;&#039; national de Noisiel]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Shaifuda&#039;&#039; se décompose en trois kanji ; &#039;&#039;Sha&#039;&#039; (射) tirer, viser. &#039;&#039;I&#039;&#039; (位) rang, position. Le troisième &#039;&#039;fuda&#039;&#039; (札) signifie « étiquette » au sens de « panneau, écriteau ». Ensemble, &#039;&#039;shaifuda&#039;&#039; signifie donc « étiquette de la position de tir ». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;&#039;Fonctions&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Son rôle est de matérialiser la ligne &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; sur le &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; d&#039;un &#039;&#039;[[kyūdōjō]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;&#039;Aspect et composition&#039;&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
Il s’agit d’une plaquette verticale, généralement en bois, sur laquelle est inscrit &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; en kanji. La marque est plus grande qu&#039;un &#039;&#039;[[tachifuda]]&#039;&#039;, sa taille verticale est entre 12 et 15 cm suivant les différents lieux de pratique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liens externes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://kanji.free.fr/index.php Dictionnaire des kanji]&lt;br /&gt;
* [http://kanji.free.fr/kanji.php?utf8=%E5%B0%84&amp;amp;x=9&amp;amp;y=3 射 sur dictionnaire des kanji]&lt;br /&gt;
* [http://kanji.free.fr/kanji.php?unicode=4F4D 位 sur dictionnaire des kanji]&lt;br /&gt;
* [http://kanji.free.fr/kanji.php?utf8=%E6%9C%AD&amp;amp;x=5&amp;amp;y=6 札 sur dictionnaire des kanji]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Honzafuda&amp;diff=759</id>
		<title>Honzafuda</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Honzafuda&amp;diff=759"/>
		<updated>2026-04-06T09:34:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Honzafuda&#039;&#039; (本座札) s’écrit au moyen de trois kanji. Le premier, moto[1]/HON (本), désigne la base, l’origine, la racine[2]. Le second suwa/ZA (座), signifie « s’asseoir ». Le troisième satsu/FUDA (札) signifie « étiquette » au sens de « panneau, écriteau ».&lt;br /&gt;
Ensemble, &#039;&#039;honzafuda&#039;&#039; signifie donc « étiquette de la (position) assise d’origine, de départ ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;&#039;Fonctions&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Fichier:Honzafuda.jpg|vignette|honzafuda du club de Besançon]]&lt;br /&gt;
Son rôle est de matérialiser la ligne &#039;&#039;[[honza]]&#039;&#039; sur le &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; d&#039;un &#039;&#039;[[kyūdōjō]]&#039;&#039;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il convient de faire remarquer que lors d’un &#039;&#039;hitotsu-mato sharei&#039;&#039; ou d’un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039;, le &#039;&#039;honzafuda&#039;&#039; est généralement retiré et les archers déterminent eux-mêmes la position exacte de &#039;&#039;[[honza]]&#039;&#039;, à trois ou cinq pas de &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;&#039;Aspect et composition&#039;&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s’agit d’une plaquette verticale, généralement en bois, sur laquelle est inscrit &#039;&#039;[[honza]]&#039;&#039; en kanji. La marque est plus grande que &#039;&#039;[[tachifuda]],&#039;&#039; sa taille verticale est entre 12 et 15 cm suivant les différents lieux de pratique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://kanji.free.fr/index.php Dictionnaire des kanji]&lt;br /&gt;
* [https://fr.wikipedia.org/wiki/%E6%9C%AC 本 sur wikipedia]&lt;br /&gt;
* [http://kanji.free.fr/kanji.php?utf8=%E6%9C%AC&amp;amp;x=0&amp;amp;y=0 本 sur dictionnaire des kanji]&lt;br /&gt;
* [http://kanji.free.fr/kanji.php?unicode=5EA7 座 sur dictionnaire des kanji]&lt;br /&gt;
* [http://kanji.free.fr/kanji.php?utf8=%E6%9C%AD&amp;amp;x=4&amp;amp;y=7 札 sur dictionnaire des kanji]&lt;br /&gt;
[[catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Tachifuda&amp;diff=758</id>
		<title>Tachifuda</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Tachifuda&amp;diff=758"/>
		<updated>2026-04-06T09:31:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Tachifuda&#039;&#039; (立札) désigne un ensemble de marques mobiles, le plus souvent en bois, qui servent à repérer sur le &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; des localisations importantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Tachifuda&#039;&#039; se décompose en deux kanji (立札); &#039;&#039;tachi&#039;&#039; (立) signifie « se tenir debout, se lever ». Le second &#039;&#039;fuda&#039;&#039; (札) signifie étiquette au sens panneau, écriteau. Ensemble, &#039;&#039;tachifuda&#039;&#039; signifie donc « étiquette de la position où se tenir debout ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;&#039;Fonctions&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
En kyudo, le &#039;&#039;tachifuda&#039;&#039; indique la position du tireur et de la cible. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;&#039;Aspect et composition&#039;&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
[[Fichier:Tachifuda.jpg|vignette|&#039;&#039;Tachifuda&#039;&#039; du &#039;&#039;kyudojo&#039;&#039; National de Noisiel (France)]]&lt;br /&gt;
La marque est de petite taille, entre 5cm et 8cm maximum. Le &#039;&#039;tachifuda&#039;&#039; est posé couché, avec le symbole vers le haut (quand il est inscrit).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le chiffre n’est pas obligatoirement représenté sur les &#039;&#039;tachifuda.&#039;&#039; S&#039;il est présent, le chiffre peut être écrit en &#039;&#039;kanji&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|一&lt;br /&gt;
|1&lt;br /&gt;
|ichi&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|二&lt;br /&gt;
|2&lt;br /&gt;
|ni&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|三&lt;br /&gt;
|3&lt;br /&gt;
|san&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|四&lt;br /&gt;
|4&lt;br /&gt;
|yon&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|五&lt;br /&gt;
|5&lt;br /&gt;
|go&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Autres marques&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Les marques &#039;&#039;[[honzafuda]]&#039;&#039; et &#039;&#039;[[shaifuda]]&#039;&#039; peuvent aussi s&#039;appeler &#039;&#039;tachifuda&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;tatefuda,&#039;&#039; en revanche, désigne le plus souvent un panneau ou un écriteau placé verticalement, de façon à être facilement lisible par le grand public.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les deux s&#039;écrivent en kanji « 立札 ». Il semble plus approprié de lire &#039;&#039;tachifuda&#039;&#039; pour les pratiquants de kyudo.&lt;br /&gt;
[[catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Iriguchi&amp;diff=757</id>
		<title>Iriguchi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Iriguchi&amp;diff=757"/>
		<updated>2026-04-06T09:16:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Iriguchi&#039;&#039; (入口) signifie littéralement &amp;quot;(porte, accès d&#039;) entrée&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Espace ouvert dans la cloison du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; servant de porte d&#039;entrée pour y accéder depuis le &#039;&#039;[[hikae]]&#039;&#039;. Son bord droit doit être aligné avec la position de la dernière &#039;&#039;mato&#039;&#039; et du dernier &#039;&#039;[[tachifuda]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans certains &#039;&#039;[[sharei]]&#039;&#039;, notamment ceux qui incluent des saluts sur &#039;&#039;[[sadamenoza]]&#039;&#039;, &#039;&#039;iriguchi&#039;&#039; sert également de porte de sortie en lieu et place de &#039;&#039;[[deguchi]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Deguchi&amp;diff=756</id>
		<title>Deguchi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Deguchi&amp;diff=756"/>
		<updated>2026-04-06T09:15:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Deguchi&#039;&#039; (出口) signifie littéralement &amp;quot;(porte, accès de) sortie&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:2--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Espace ouvert dans la cloison du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; servant de porte de sortie pour regagner le &#039;&#039;[[hikae]]&#039;&#039;. Son bord gauche doit être aligné avec la position de la première &#039;&#039;mato&#039;&#039; et du premier &#039;&#039;[[tachifuda]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certains &#039;&#039;[[sharei]]&#039;&#039; ne font pas usage de &#039;&#039;deguchi&#039;&#039;, notamment si ces derniers incluent des saluts sur &#039;&#039;[[sadamenoza]]&#039;&#039;. Dans ces cas, c&#039;est &#039;&#039;[[iriguchi]]&#039;&#039; qui fait office de porte de sortie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=755</id>
		<title>Kamiza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=755"/>
		<updated>2026-04-06T09:02:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; (上座) désigne l’espace du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de &#039;&#039;[[shimoza]]&#039;&#039; (下座).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; s’écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier (上), possède plusieurs lectures : &#039;&#039;ue&#039;&#039;, &#039;&#039;uwa&#039;&#039;, &#039;&#039;age&#039;&#039;, &#039;&#039;JŌ&#039;&#039; ou encore &#039;&#039;kami&#039;&#039;, et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;ZA&#039;&#039; (座), signifie « s’asseoir ; place assise ».&lt;br /&gt;
Littéralement, « place (assise) supérieure ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre lecture des mêmes &#039;&#039;kanji&#039;&#039; avec le même sens est ainsi &#039;&#039;jōza&#039;&#039;. On trouve également le terme similaire &#039;&#039;jōi&#039;&#039; (上位) « position supérieure »&amp;lt;ref&amp;gt;[[ANKF - Manuel de kyûdô, principes du tir, Volume I]], p. 124. Le &#039;&#039;kanji&#039;&#039; &#039;&#039;i&#039;&#039; (位) est le même que dans &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; (射位).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément &#039;&#039;kami&#039;&#039; ne se réfère pas aux entités divines du &#039;&#039;shintō&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Définition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le terme &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; n’est pas propre au kyudo mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus honorable, la plus prestigieuse, et où sera installée la personne ayant la plus haute dignité ou le plus haut rang hiérarchique&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Vocabulaire de l&#039;architecture japonaise&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au kyudo, avec cette même idée, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; désigne la zone du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; vers laquelle devront se diriger les saluts, dont il faudra prendre compte lors des déplacements afin de toujours y faire face&amp;lt;ref&amp;gt;[[ANKF - Manuel de kyûdô, principes du tir, Volume I]], p. 39, note, 111-112&amp;lt;/ref&amp;gt; et enfin, là où seront installés les juges et les officiels lors des &#039;&#039;shinsa&#039;&#039; (審査) ou des &#039;&#039;taikai&#039;&#039; (大会).&lt;br /&gt;
Sur le &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039;, il s’agit de la partie du mur de droite (lorsqu’on fait face à l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土/垜), celui du côté de la 1&amp;lt;sup&amp;gt;re&amp;lt;/sup&amp;gt; &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的)) et la plus près du bord du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039;, c’est-à-dire la portion de ce mur la plus éloignée de &#039;&#039;[[iriguchi]]&#039;&#039; ([入口] entrée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Décoration&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Dans les demeures japonaises traditionnelles aisées, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; possède une petite alcôve au sol surélevé appelée &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; (床の間) et qui constitue un espace à part. Dans un &#039;&#039;kyūdōjō&#039;&#039; (弓道場), la présence d’un &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; n’est pas obligatoire, toutefois, il existe presque toujours un élément symbolique qui devient le point focal des marques de respect. Il peut s’agir d’une &#039;&#039;mato&#039;&#039;, d’un drapeau, d’un portrait ou d’un petit autel &#039;&#039;shintō&#039;&#039; appelé &#039;&#039;kamidana&#039;&#039; (神棚).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;D’autres &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ?&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
La notion de &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ne se limite pas à la seule zone du respect sur le &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039;. En effet, dans le cadre d’un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡), le point focal du respect change pour les deux &#039;&#039;kaizoe&#039;&#039; (介添).&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ichi kaizoe&#039;&#039; (第一介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; (射手) qui fait l’objet du respect.&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; qui fait l’objet du respect sauf à proximité de la cible (environs deux pas) où cette dernière joue ce rôle.&amp;lt;ref&amp;gt;[[ANKF - Manuel de kyûdô, principes du tir, Volume I]], p. 94, 6.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Giriko&amp;diff=754</id>
		<title>Giriko</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Giriko&amp;diff=754"/>
		<updated>2026-04-06T08:54:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==&#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Giriko&#039;&#039; (ぎり粉), littéralement « poudre (粉) qui fait &#039;&#039;giri-giri&#039;&#039; (ぎりぎり) » (on entend aussi l’onomatopée &#039;&#039;kichi-kichi&#039;&#039; きちきち), est une poudre de résine utilisée pour contrôler la friction entre le pouce et les doigts du &#039;&#039;[[yugake]]&#039;&#039; (弽).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Fabrication et emploi&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Traditionnellement produit à partir de résine de pin, bouillie pour la débarrasser de sa phase huileuse, puis séchée et moulue, le &#039;&#039;giriko&#039;&#039; se présente sous la forme d’une fine poudre jaune clair, aux grains plus ou moins gros. Elle se conserve et se transporte dans un petit contenant fermé appelé &#039;&#039;giriko-ire&#039;&#039; (ぎり粉入れ « conteneur à &#039;&#039;giriko&#039;&#039; »), doté d’une petite ouverture circulaire.&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;giriko&#039;&#039; s’applique sur le pouce du gant (&#039;&#039;bōshi&#039;&#039; 帽子) ou sur le doigt destiné à sécuriser la prise lors de &#039;&#039;torikake&#039;&#039; (取懸け). Il faut ensuite écraser la poudre entre les deux doigts pour affiner et uniformiser la résine. Il est recommandé de recharger en &#039;&#039;giriko&#039;&#039; toutes les quatre ou six flèches. Pendant la phase d’ouverture, le relâchement progressif des doigts et la pression de la corde provoquent ce crissement « &#039;&#039;giri-giri&#039;&#039; » ou « &#039;&#039;kichi-kichi&#039;&#039; » qui doit être audible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Entretien du gant&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Il est important de nettoyer régulièrement le surplus de &#039;&#039;giriko&#039;&#039; qui reste sur le gant et qui peut, avec le temps, devenir collant. Le &#039;&#039;giriko&#039;&#039; s’enlève par action mécanique, à l’aide d’une petite brosse souple ou avec une simple gomme à crayon, avec des passages doux et réguliers afin de ne pas abîmer le cuir du gant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[catégorie:Consommable]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Obi&amp;diff=753</id>
		<title>Obi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Obi&amp;diff=753"/>
		<updated>2026-04-06T08:53:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Obi&#039;&#039;&amp;lt;ref&amp;gt;La notion de genre grammatical n&#039;existant pas en japonais, la question est débattue en français. Toutefois, l&#039;usage semble préférer le masculin. De même, on n&#039;applique ni l&#039;élision des articles, ni la liaison, bien qu&#039;il n&#039;y ait aucune raison de ne pas le faire. De plus, le nombre grammatical n&#039;existant pas non plus en japonais, nous ne retiendrons pas l&#039;orthographe « &#039;&#039;obis&#039;&#039; » en français.&amp;lt;/ref&amp;gt; (帯) est un terme japonais qui désigne une ceinture, simple corde ou bande de tissu ou de cuir enroulée autour de la taille et qui sert à tenir fermés les vêtements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Histoire du &#039;&#039;obi&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Bien qu&#039;indissociable du &#039;&#039;[[kimono]]&#039;&#039; (着物), le &#039;&#039;obi&#039;&#039; large tel qu&#039;on le connaît de nos jours ne fait son apparition qu&#039;à l&#039;époque Edo (&#039;&#039;Edo jidai&#039;&#039; 江戸時代) au début du &amp;lt;small&amp;gt;XVII&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;sup&amp;gt;e&amp;lt;/sup&amp;gt; siècle (1603-1868). Auparavant, il s&#039;agissait d&#039;une bande étroite de tissu, mais avec la simplification du décor des &#039;&#039;[[kimono]]&#039;&#039;, le &#039;&#039;obi&#039;&#039; s&#039;élargit et s&#039;enrichit, surtout dans la mode féminine où il peut atteindre jusqu&#039;à 33 cm de large (1 &#039;&#039;shaku&#039;&#039; 尺) et former des nœuds très complexes et raffinés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Spécificités du &#039;&#039;obi&#039;&#039; dans les arts martiaux&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;obi&#039;&#039; est un vêtement présent dans de nombreux arts martiaux, mais se présente de façon différente selon les disciplines et a des fonctions particulières. On distingue en effet deux sortes de &#039;&#039;obi&#039;&#039; :&lt;br /&gt;
* Le &#039;&#039;obi&#039;&#039; étroit, plus généralement appelé « ceinture », se porte notamment dans les arts martiaux de combat à main nue : &#039;&#039;jūdō&#039;&#039;, &#039;&#039;karate&#039;&#039;, &#039;&#039;aikidō&#039;&#039;, etc. Il sert à fermer le &#039;&#039;dōgi&#039;&#039; (道着) et sa couleur permet de déterminer le &#039;&#039;kyū&#039;&#039; du pratiquant, de blanc à noir.&lt;br /&gt;
* Le &#039;&#039;obi&#039;&#039; large est plutôt associé au port du &#039;&#039;[[hakama]]&#039;&#039; (袴) dans les arts martiaux qui font usage d&#039;armes : &#039;&#039;kendō&#039;&#039;, &#039;&#039;iaidō&#039;&#039;, &#039;&#039;aikidō&#039;&#039;, etc., et, bien entendu, &#039;&#039;kyūdō&#039;&#039;. Sa couleur n&#039;est pas déterminante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Spécificités du &#039;&#039;obi&#039;&#039; dans le kyudo&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;obi&#039;&#039; porté au kyudo est une bande de tissu de 4 m de long pour 10 cm de large, son nom complet est &#039;&#039;kaku-obi&#039;&#039; (角帯). Si son usage premier reste la fermeture du &#039;&#039;[[kimono]]&#039;&#039;, il a également une fonction de support pour le &#039;&#039;[[hakama]]&#039;&#039; et reste donc employé avec un &#039;&#039;[[keikogi]]&#039;&#039; (稽古着) bien que celui-ci ait ses propres lanières qui servent à la fermer.&lt;br /&gt;
La façon de porter le &#039;&#039;obi&#039;&#039; diffère des hommes et des femmes car le &#039;&#039;hakama&#039;&#039; diffère selon le sexe (ce qui n&#039;est pas nécessairement le cas dans les autres arts martiaux).&lt;br /&gt;
* Le &#039;&#039;[[hakama]]&#039;&#039; masculin possède un &#039;&#039;[[koshi-ita]]&#039;&#039; (腰板), plaqué contre les lombaires, qui dépasse la bordure supérieure du &#039;&#039;[[hakama]]&#039;&#039;, laquelle se pose sur la bordure supérieure du &#039;&#039;obi&#039;&#039;. En conséquence, ce dernier est porté au niveau des hanches.&lt;br /&gt;
* Le &#039;&#039;[[hakama]]&#039;&#039; féminin, en revanche, est dépourvu de &#039;&#039;[[koshi-ita]]&#039;&#039;. C&#039;est donc le &#039;&#039;obi&#039;&#039; lui-même et les lanières (&#039;&#039;himo&#039;&#039; 紐) du &#039;&#039;[[hakama]]&#039;&#039; qui vont occuper cette fonction. Ainsi, le &#039;&#039;obi&#039;&#039; se noue plutôt au niveau de la taille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Sens et nœuds&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Les motifs classiques d&#039;un &#039;&#039;kaku-obi&#039;&#039; ont des significations. Les deux motifs principaux stylisés sont inspirés d&#039;objets cultuels boudhiques : &lt;br /&gt;
[[Fichier:Obi.png|vignette|]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
① &#039;&#039;hanazara&#039;&#039; : l’assiette de fleur lors des cérémonies boudhiste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
② &#039;&#039;dokko&#039;&#039; : le &#039;&#039;vajra&#039;&#039; (diamant, foudre en sanskrit) boudhique qui chasse les mauvais esprits&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les traits de séparation entre les deux motifs ont également leurs significations :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
③ &#039;&#039;oyakojima&#039;&#039; : les parents, (raies larges) protègent les enfants (raies fines)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
④ &#039;&#039;kōkōjima&#039;&#039; : les enfants se dévouent à leurs parents &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nouez votre &#039;&#039;obi&#039;&#039; de manière que la bordure étroite &#039;&#039;hanazara&#039;&#039; apparaisse en haut&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[catégorie:Habillement]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&#039;&#039;À venir&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Azuchi&amp;diff=752</id>
		<title>Azuchi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Azuchi&amp;diff=752"/>
		<updated>2026-04-06T08:47:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Azuchi&#039;&#039; (安土 / 垜) désigne le support tendre sur lequel sont placées les &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的) et qui sert également à arrêter les flèches qui les rateraient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Azuchi&#039;&#039; peut s’écrire de deux façons. La première emploie deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039; : le premier est (安) &#039;&#039;yasui&#039;&#039;/&#039;&#039;AN&#039;&#039; « calme, tranquillité, sécurité », tandis que le second est (土) &#039;&#039;tsuchi&#039;&#039;/&#039;&#039;DO&#039;&#039; « terre, sol ». Littéralement, « (butte de) terre de sécurité ».&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;Cette graphie est la même que celle du [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%A2teau_d%27Azuchi château d’Azuchi] qui donne son nom à l&#039;[https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89poque_Azuchi_Momoyama époque Azuchi Momoyama] (安土桃山), de 1573 à 1603.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
La seconde graphie consiste en un seul &#039;&#039;kanji&#039;&#039; habituellement &#039;&#039;tsumikasareru&#039;&#039;/&#039;&#039;DA&#039;&#039; (垜) et qui signifie simplement « tas (de terre), talus ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Composition et disposition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Comme l’indique son étymologie, l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; est à l’origine un glacis de terre et de sable érigé dans le fond d’un édicule, le &#039;&#039;[[matoba]]&#039;&#039; (的場). Ses dimensions sont déterminées par la taille du &#039;&#039;dōjō&#039;&#039; (道場) lui-même et il en dépendra le nombre maximum de &#039;&#039;mato&#039;&#039; en fonction de leur écartement, 1,80 m habituellement. En hauteur, l’« azuchi » s’élève entre 1,30 et 1,80 m, pour une profondeur à sa base mesurant 1 et 1,50 m. Il forme alors une pente inclinée d’environ 25° &amp;lt;ref name=&#039;&#039;2&#039;&#039;&amp;gt;[[ONUMA Hidearu - Kyûdô, essence et pratique du tir à l’arc japonais]], p. 52 (figure), 54&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Entretien&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Du fait de sa composition, l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; est très résilient mais nécessite un minimum d’entretien pour conserver un aspect propre et intègre. Cet entretien se limite à deux pratiques principales :&lt;br /&gt;
* L’humidification régulière du sable afin de conserver ses propriétés plastiques et éviter qu’il ne s’effondre. L&#039;ajout de sciure de bois au sable de l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; (dans une proportion de 1 pour 3) permet de mieux conserver l&#039;humidité&amp;lt;ref name&#039;&#039;3&#039;&#039;&amp;gt;[[ONUMA Hidearu - Kyûdô, essence et pratique du tir à l’arc japonais]], p. 54&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Le ravalement au moyen de taloches pour remonter le sable qui, inévitablement, tombe ou coule du fait de l’usage.&lt;br /&gt;
À ces pratiques, il faut tenir un nettoyage plus trivial visant à retirer les déchets végétaux voire animaux susceptibles de se déposer dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut également tenir compte de l’entretien des flèches qui se plantent dans l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; et qui, lors de &#039;&#039;yatori&#039;&#039; (矢取り), conserveront malgré un peu de sable sur le fût et la pointe. Il convient alors d’essuyer les flèches avec un chiffon sec avant de rentrer dans le &#039;&#039;dōjō&#039;&#039; et de les remettre dans un &#039;&#039;yatate&#039;&#039; (矢立て).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez le cas particulier du &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡) durant lequel le &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添) doit se rendre à l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; avec un petit chiffon plié dans son &#039;&#039;[[obi]]&#039;&#039; (帯). Lors du retrait de chaque flèche, il convient alors de nettoyer discrètement la pointe avant de se relever pour aller poser la flèche sur le &#039;&#039;yatate&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Matoba&amp;diff=751</id>
		<title>Matoba</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Matoba&amp;diff=751"/>
		<updated>2026-04-06T08:43:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Matoba&#039;&#039; (的場) désigne le second édifice du &#039;&#039;[[kyūdōjō]]&#039;&#039; (弓道場), situé en face du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; (射場), à l’autre extrémité du &#039;&#039;[[yamichi]]&#039;&#039; (矢道), et dans lequel se trouve l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土 / 垜).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Matoba&#039;&#039; est écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier &#039;&#039;mato&#039;&#039;/&#039;&#039;teki&#039;&#039; (的) désigne la cible en général et tout particulièrement la &#039;&#039;komato&#039;&#039; (小的) de 36 cm. Le second est &#039;&#039;ba&#039;&#039;/&#039;&#039;JŌ&#039;&#039; (場), qui associe la clé de la terre, du sol (土) avec des signes figurant le soleil et des branches, et désignant un espace, une place, un endroit, généralement ouvert, et qu’on retrouve également dans les termes &#039;&#039;dōjō&#039;&#039; (道場) ou &#039;&#039;shajō&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Littéralement « endroit, place des cibles ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Description&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;matoba&#039;&#039; reprend généralement la même architecture que le reste du &#039;&#039;dōjō&#039;&#039;. Il s’agit d’un abri, plus que d’un bâtiment, assez bas, peu profond mais très large, presque autant que l’édifice principal. Sa fonction première est de protéger l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; qui l’occupe presque entièrement, aussi les dimensions de ces deux constructions sont-elles corrélées, en termes de largeur et de profondeur. La hauteur du &#039;&#039;matoba&#039;&#039; est plus variable, mais néanmoins suffisante pour pouvoir évoluer dedans sans gêne.&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;matoba&#039;&#039; est surtout doté d’un avant-toit assez prononcé, destiné à protéger l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; et le &#039;&#039;matomae-maku&#039;&#039; (的前幕) du soleil et de la pluie&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;[[ONUMA Hidearu - Kyûdô, essence et pratique du tir à l’arc japonais]], p. 54&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur les côtés peuvent se trouver une ou plusieurs remises destinées aux cibles, aux &#039;&#039;gōgushi&#039;&#039; (侯串), mais aussi au matériel servant à entretenir l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (asperseurs, tuyaux d’arrosage, taloches, etc.). Il est aussi possible de trouver des &#039;&#039;shinpanseki&#039;&#039; (審判席) fixes pour la tenue de tournois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Shai&amp;diff=750</id>
		<title>Shai</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Shai&amp;diff=750"/>
		<updated>2026-04-06T08:38:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Shai&#039;&#039; désigne une position sur le &#039;&#039; [[shajō]]&#039;&#039; ainsi qu’une ligne immatérielle correspondant à celle-ci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Étymologie ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Shai&#039;&#039; (射位) se décompose en deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039; ; &#039;&#039;Sha&#039;&#039; (射) tirer, viser et &#039;&#039;I&#039;&#039; (位) rang, position. Littéralement, position de tir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Position et fonction&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Shai&#039;&#039; désigne ainsi l&#039;endroit du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039;, la position, depuis lequel l&#039;archer va effectuer son tir. Dans la pratique du tir &#039;&#039;kinteki&#039;&#039;(), la distance entre la cible (&#039;&#039;mato&#039;&#039;) et &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; est ainsi fixée à 28 m, avec le bord du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039;, où se trouvent les &#039;&#039;tachifuda&#039;&#039;, situé 2 m en avant. Lors d&#039;un tir &#039;&#039;enteki&#039;&#039;, cette distance peut monter à 30 m, 60 m ou encore 90 m.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors d&#039;un tir en &#039;&#039;[[tachi]]&#039;&#039;, la position sur &#039;&#039;shai&#039;&#039; de tous les archers forme une ligne immatérielle dans la direction &#039;&#039;wakishōmen&#039;&#039; (脇正面), parallèle à celle de &#039;&#039;[[honza]]&#039;&#039;. Il est important de noter que les archers ne doivent pas dépasser cette ligne, souvent signalée en bord de &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; par un &#039;&#039;fuda&#039;&#039; (札) appelé &#039;&#039;[[shaifuda]]&#039;&#039; (射位札). Ce sont donc les genoux qui viennent se positionner sur cette dernière et il convient alors, lorsque les archers montent depuis leur position sur &#039;&#039;[[honza]]&#039;&#039;, de s&#039;arrêter à une longueur de tibia en arrière du &#039;&#039;[[shaifuda]]&#039;&#039;. Si un archer tire en &#039;&#039;rissha&#039;&#039;, il s&#039;avance jusqu&#039;à &#039;&#039;shai&#039;&#039; pour faire &#039;&#039;ashibumi&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Distance entre &#039;&#039;honza&#039;&#039; et &#039;&#039;shai&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
La distance à parourir vers &#039;&#039;shai&#039;&#039; depuis &#039;&#039;[[honza]]&#039;&#039; est variable et dépend du type de &#039;&#039;[[sharei]]&#039;&#039; réalisé. Il existe ainsi [[Honza#Les trois honza|trois &#039;&#039;honza&#039;&#039; différents]] selon que la longueur fasse trois ou cinq pas et que la distance soit fixée à 2 m ou non.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Comportement vis-à-vis de &#039;&#039;shai&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Du fait de son importance comme position où s&#039;effectue le tir, il y a quelques points à respecter quant à la ligne de &#039;&#039;shai&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Lors de la réalisation de &#039;&#039;ashibumi&#039;&#039;, il faut veiller à ce que la ligne médiane du corps ne soit pas décalée par rapport à &#039;&#039;shai&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* Lorsqu&#039;un archer quitte &#039;&#039;shai&#039;&#039; en avançant, il ne doit pas marcher sur la ligne, mais suivre une légère diagonale qui l&#039;enmène en arrière du &#039;&#039;shaifuda&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* En revanche, lorsque &#039;&#039;ochi&#039;&#039; s&#039;apprête à son tour à quitter le &#039;&#039;shajō&#039;&#039;, il recule le long de &#039;&#039;shai&#039;&#039; de sorte à dépasser la dernière &#039;&#039;mato&#039;&#039; de l&#039;&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; avant se tourner pour avancer vers &#039;&#039;[[honza]]&#039;&#039; et le dépasser en cinq pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Honza&amp;diff=749</id>
		<title>Honza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Honza&amp;diff=749"/>
		<updated>2026-04-06T08:34:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Honza&#039;&#039; désigne une position sur le &#039;&#039;shajō&#039;&#039; ainsi qu’une ligne immatérielle correspondant à celle-ci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Honza&#039;&#039; (本座) s’écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier, &#039;&#039;moto&#039;&#039;&amp;lt;ref name=&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;Comme dans &#039;&#039;motohagi&#039;&#039; (本矧) « jointure à la base (des plumes) ».&amp;lt;/ref&amp;gt;/&#039;&#039;HON&#039;&#039; (本), représente un arbre (木), la base du tronc ou les racines duquel sont mises en évidence au moyen d’un trait. Il désigne donc la base, l’origine, la racine&amp;lt;ref name=&#039;&#039;2&#039;&#039;&amp;gt;Ce kanji, lu &#039;&#039;hon&#039;&#039;, signifie également « livre », comme dans &#039;&#039;Kyūdō Kyōhon&#039;&#039; (弓道教本) « Manuel (littéralement : « livre d’enseignement ») du kyudo&#039;&#039; ».&amp;lt;/ref&amp;gt;. Le second &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;ZA&#039;&#039; (座), figure deux hommes (人) sur le sol (土) sous un bâtiment à trois murs (tel un &#039;&#039;shajō&#039;&#039;) (广) et signifie « s’asseoir ». Il est très proche d’un autre &#039;&#039;kanji&#039;&#039;, 坐, de même prononciation et de même sens, mais là où le premier insiste sur le lieu d’assise, le second désigne l’action elle-même&amp;lt;ref name=&#039;&#039;3&#039;&#039;&amp;gt;&#039;&#039;Kyūrei Kyūhō Mondōshū&#039;&#039;, 2016, p. 28 (Divers, question 79).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ensemble, &#039;&#039;honza&#039;&#039; signifie donc « (position) assise d’origine, de départ ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Position et fonctions&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;onlyinclude&amp;gt;&#039;&#039;Honza&#039;&#039; désigne ainsi l’endroit du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; (射場), la position, où l’archer va s’asseoir en &#039;&#039;[[kiza]]&#039;&#039; (跪坐) pour procéder aux étapes périphériques du tir en accord avec l’[[étiquette]] du &#039;&#039;[[sharei]]&#039;&#039; (射礼) — salut (&#039;&#039;yū&#039;&#039;) de la cible, &#039;&#039;hadanugi&#039;&#039; (肌脱ぎ), &#039;&#039;hadaire&#039;&#039; (肌入れ), etc. — avant de monter à la position &#039;&#039;shai&#039;&#039; (射位). Si l’archer tire en &#039;&#039;rissha&#039;&#039; (立射) ou bien lors de tirs de cérémonies tels le &#039;&#039;mochi-mato sharei&#039;&#039; (持的射礼) ou le &#039;&#039;hitotsu-mato sharei&#039;&#039; (一つ的射礼), c’est à cette position que les archers du &#039;&#039;[[tachi]]&#039;&#039; reculent pour dégager la vue ou céder la place aux autres membres du &#039;&#039;[[tachi]]&#039;&#039;.&amp;lt;/onlyinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lors d’un tir en &#039;&#039;[[tachi]]&#039;&#039;, la position en &#039;&#039;honza&#039;&#039; de tous les archers forme une ligne immatérielle dans la direction &#039;&#039;wakishōmen&#039;&#039; (脇正面), parallèle à celle de &#039;&#039;shai&#039;&#039;. Il est important de noter que les archers ne doivent pas dépasser cette ligne, souvent signalée en bord de &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; par un &#039;&#039;fuda&#039;&#039; (札) appelé &#039;&#039;[[honzafuda]]&#039;&#039; (本座札). Ce sont donc les genoux qui viennent se positionner sur cette dernière et il convient alors, pendant que les archers avancent le long de &#039;&#039;honza&#039;&#039; pour gagner leur place devant leur cible, de marcher à une longueur de tibia en arrière du &#039;&#039;[[honzafuda]]&#039;&#039;. Un tireur en &#039;&#039;rissha&#039;&#039; devra par conséquent s’avancer sur la ligne lorsque les autres archers en &#039;&#039;kiza&#039;&#039; se relèvent de sorte à être tous alignés avant de monter ensemble sur &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, lorsque &#039;&#039;ochi&#039;&#039; (落) se retire du &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039;, il recule le long de la ligne de &#039;&#039;shai&#039;&#039; d’autant de pas que nécessaire pour se trouver bien en arrière de la ligne perpendiculaire qui passe par le centre de la dernière cible de l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土). Il pivote alors d’un quart de tour sur sa droite et avance de cinq petits pas afin de franchir la ligne de &#039;&#039;honza&#039;&#039; avant de se diriger en diagonale directement vers la porte de sortie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Les trois &#039;&#039;honza&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
La position de &#039;&#039;honza&#039;&#039; sur le &#039;&#039;[[shajō]]&#039;&#039; est déterminée relativement à celle de &#039;&#039;shai&#039;&#039;. En fonction du &#039;&#039;sharei&#039;&#039; exécuté, cette distance n’est pas la même et il existe ainsi trois &#039;&#039;honza&#039;&#039; différent :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Le plus commun se retrouve lors des tirs d’examen, des &#039;&#039;mochi-mato sharei&#039;&#039; ou encore du &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡し). L’espace entre &#039;&#039;honza&#039;&#039; et &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; s’effectue alors en trois pas moyens, de taille égale. Pour reculer, la distance s’effectue en cinq petits pas.&lt;br /&gt;
* Lors des phases en &#039;&#039;rissha&#039;&#039; d’un tournoi, la position de &#039;&#039;honza&#039;&#039; est déterminée par la distance qui sépare les pieds de l’archer de la pointe de son arc, laquelle est placée à la hauteur de &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039;. Ce &#039;&#039;honza&#039;&#039; est donc plus avancé que celui décrit précédemment.&lt;br /&gt;
* Lors d’un &#039;&#039;hitotsu-mato sharei&#039;&#039;, &#039;&#039;honza&#039;&#039; est placé plus en arrière, à une distance de cinq pas de &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039;. Lors du recul, cet espace est parcouru en sept petit pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il convient de faire remarquer que lors d’un &#039;&#039;hitotsu-mato sharei&#039;&#039; ou d’un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039;, le &#039;&#039;[[honzafuda]]&#039;&#039; est généralement retiré et les archers déterminent eux-mêmes la position exacte de &#039;&#039;honza&#039;&#039;, à trois ou cinq pas de &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Tachi&amp;diff=748</id>
		<title>Tachi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Tachi&amp;diff=748"/>
		<updated>2026-04-06T08:28:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Tachi&#039;&#039; (立) signifie étymologiquement « se tenir debout, se lever ». C&#039;est le terme employé pour désigner un groupe d&#039;archers qui réalise un &#039;&#039;[[sharei]]&#039;&#039; (射礼) ensemble.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Composition d&#039;un &#039;&#039;tachi&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Habituellement, un &#039;&#039;tachi&#039;&#039; est constitué de cinq archers, mais certains &#039;&#039;[[sharei]]&#039;&#039; se font traditionnellement soit avec trois archers (&#039;&#039;taikai&#039;&#039; 大会, &#039;&#039;hitotsu-mato sharei&#039;&#039; 一つ的射礼) soit avec un seul archer (&#039;&#039;ite&#039;&#039; 射手) accompagné de deux &#039;&#039;kaizoe&#039;&#039; (介添). Pour des raisons pratiques, il peut arriver que le tir se fasse seul, à deux ou à quatre.&lt;br /&gt;
Généralement, les positions extrêmes d&#039;un &#039;&#039;tachi&#039;&#039; (hors &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; 矢渡) ont un nom spécifique :&lt;br /&gt;
* Le premier archer s&#039;appelle &#039;&#039;ōmae&#039;&#039; (大前), littéralement « grand avant ».&lt;br /&gt;
* Le dernier archer s&#039;appelle &#039;&#039;ochi&#039;&#039; (落), littéralement « celui laissé derrière ».&lt;br /&gt;
Les positions intermédiaires ont des dénominations différentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Objectifs du &#039;&#039;tachi&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Un des trois fondements du kyudo est &#039;&#039;bi&#039;&#039; (美), la « beauté ». Il convient donc, pour un groupe, de se mouvoir et de tirer avec cet objectif et de faire preuve, dans ce but, de noblesse et d&#039;harmonie. Toutefois, lors d&#039;un tournoi ou d&#039;un examen, il est rare de former un groupe avec des pratiquants avec lesquels on s&#039;entraîne habituellement. La difficulté du &#039;&#039;tachi&#039;&#039; est donc de créer une harmonie avec des personnes inconnues.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Sharei&amp;diff=747</id>
		<title>Sharei</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Sharei&amp;diff=747"/>
		<updated>2026-04-06T08:26:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Sharei&#039;&#039; (射礼) désigne les différents types de tirs qu&#039;un groupe d&#039;archers, ou &#039;&#039;[[tachi]]&#039;&#039; (立), peut être amené à réaliser dans la pratique du kyudo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Définition étymologique&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sharei&#039;&#039; s&#039;écrit avec deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;, tous deux très importants dans le kyudo. Le premier, &#039;&#039;sha&#039;&#039; (射), représente à gauche un arc et une flèche ensemble et, à droite, une main. C&#039;est le signe employé pour toutes les activités liées au tir à l&#039;arc en général. Le second, &#039;&#039;rei&#039;&#039; (礼), est une variante simplifiée d&#039;un sinogramme représentant un autel avec des instruments destinés à réaliser une cérémonie. Le terme &#039;&#039;rei&#039;&#039; est complexe à rendre en français, mais on trouve dans le kyudo les traductions « étiquette » et « cérémonie ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Sharei&#039;&#039; signifie étymologiquement « cérémonie de tir » ou « étiquette, protocole de tir », c&#039;est-à-dire l&#039;ensemble des mouvements et des codes à suivre pour la bonne réalisation du tir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Différents &#039;&#039;sharei&#039;&#039;&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Il existe en effet plusieurs « cérémonies de tir » qui vont différer dans la succession des mouvements sur le &#039;&#039;shajō&#039;&#039; (射場) et le rhytme à adopter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;Enbu&#039;&#039; (演武) : les tirs de démonstration&#039;&#039;&#039; ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hitote gyōsha&#039;&#039; (一手行射), tir d&#039;une paire de flèches : &#039;&#039;sharei&#039;&#039; le plus simple, celui demandé lors des passages de grades en rythme &#039;&#039;shinsa no maai&#039;&#039; (voir ci-après).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Shiage gyōsha&#039;&#039; (仕上げ行射), tir de clôture : peut être n&#039;importe quel autre type de &#039;&#039;sharei&#039;&#039; réalisé à la fin d&#039;un événement (tournoi, stage, ou autre).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Mochi-mato sharei&#039;&#039; (持的射礼), cérémonie de tir sur cible individuelle : chaque tireur devant sa cible recule après chaque flèche sur &#039;&#039;[[honza]]&#039;&#039; (本座) selon trois rythmes différents (voir ci-après).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Hitotsu-mato sharei&#039;&#039; (一つ的射礼), cérémonie de tir sur cible unique : les trois archers vont tirer à tour de rôle sur la même cible en se déplaçant entre &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; (射位) et &#039;&#039;[[honza]]&#039;&#039; en formant un triangle rectangle. Avec quatre archers, les déplacements forment un quadrilatère.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Yawatashi&#039;&#039; (矢渡), retour des flèches : tir avec un seul archer (&#039;&#039;ite&#039;&#039; 射手) sur une seule cible. &#039;&#039;Ite&#039;&#039; est accompagné de deux assistants : &#039;&#039;dai-ichi kaizoe&#039;&#039; (第一介添), premier assistant, qui reste sur le &#039;&#039;shajō&#039;&#039; et remet ses flèches à &#039;&#039;ite&#039;&#039;, et &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添), deuxième assistant, qui se rend près de la cible, en retire les flèches et les ramène jusqu&#039;au &#039;&#039;shajō&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Rythmes ===&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Shinsa no maai&#039;&#039; (審査の間合い), rythme d&#039;examen. Point principal : l&#039;archer n+1 fait &#039;&#039;torikake&#039;&#039; (取懸け) lors du &#039;&#039;hanare&#039;&#039; (離れ) de l&#039;archer n.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Kyōgi no maai&#039;&#039; (競技の間合い), rythme de compétition. Point principal : l&#039;archer n+1 fait &#039;&#039;uchiokoshi&#039;&#039; (打起し) lors du &#039;&#039;hanare&#039;&#039; de l&#039;archer n.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Gensoku no maai,&#039;&#039; rythme du mouvement des jambes. Point principal : l&#039;archer n+1 se lève sur &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; pendant que l&#039;archer n s&#039;assied sur &#039;&#039;[[honza]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;Monomigaeshi no maai&#039;&#039; (物見返しの間合い), rythme du retour du regard. Point principal : l&#039;archer n+1 commence à bouger lorsque l&#039;archer n ramène son regard après &#039;&#039;zanshin&#039;&#039; (残身).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=746</id>
		<title>Kamiza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=746"/>
		<updated>2026-04-05T19:02:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; (上座) désigne l’espace du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de &#039;&#039;[[shimoza]]&#039;&#039; (下座).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; s’écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier (上), possède plusieurs lectures : &#039;&#039;ue&#039;&#039;, &#039;&#039;uwa&#039;&#039;, &#039;&#039;age&#039;&#039;, &#039;&#039;JÔ&#039;&#039; ou encore &#039;&#039;kami&#039;&#039;, et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;SA&#039;&#039; (座), signifie « s’asseoir ; place assise ».&lt;br /&gt;
Littéralement, « place (assise) supérieure ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre lecture des mêmes &#039;&#039;kanji&#039;&#039; avec le même sens est ainsi &#039;&#039;jôza&#039;&#039;. On trouve également le terme similaire &#039;&#039;jôi&#039;&#039; (上位) « position supérieure »&amp;lt;ref&amp;gt;[[ANKF - Manuel de kyûdô, principes du tir, Volume I]], p. 124. Le &#039;&#039;kanji&#039;&#039; &#039;&#039;i&#039;&#039; (位) est le même que dans &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; (射位).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément &#039;&#039;kami&#039;&#039; ne se réfère pas aux entités divines du &#039;&#039;shintô&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Définition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le terme &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; n’est pas propre au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039; mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus honorable, la plus prestigieuse, et où sera installée la personne ayant la plus haute dignité ou le plus haut rang hiérarchique&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Vocabulaire de l&#039;architecture japonaise&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039;, avec cette même idée, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; désigne la zone du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; vers laquelle devront se diriger les saluts, dont il faudra prendre compte lors des déplacements afin de toujours y faire face&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;MdK&#039;&#039;, p. 39, note, 111-112&amp;lt;/ref&amp;gt; et enfin, là où seront installés les juges et les officiels lors des &#039;&#039;shinsa&#039;&#039; (審査) ou des &#039;&#039;taikai&#039;&#039; (大会).&lt;br /&gt;
Sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, il s’agit de la partie du mur de droite (lorsqu’on fait face à l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土/垜), celui du coté de la 1re &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的)) et la plus près du bord du &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, c’est-à-dire la portion de ce mur la plus éloignée de &#039;&#039;[[iriguchi]]&#039;&#039; ([入口] entrée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Décoration&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Dans les demeures japonaises traditionnelles aisées, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; possède une petite alcôve au sol surélevé appelée &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; (床の間) et qui constitue un espace à part. Dans un &#039;&#039;kyûdôjô&#039;&#039; (弓道場), la présence d’un &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; n’est pas obligatoire, toutefois, il existe presque toujours un élément symbolique qui devient le point focal des marques de respect. Il peut s’agir d’une &#039;&#039;mato&#039;&#039;, d’un drapeau, d’un portrait ou d’un petit autel &#039;&#039;shintô&#039;&#039; appelé &#039;&#039;kamidana&#039;&#039; (神棚).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;D’autres &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ?&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
La notion de &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ne se limite pas à la seule zone du respect sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;. En effet, dans le cadre d’un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡), le point focal du respect change pour les deux &#039;&#039;kaizoe&#039;&#039; (介添).&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ichi kaizoe&#039;&#039; (第一介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; (射手) qui fait l’objet du respect.&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; qui fait l’objet du respect sauf à proximité de la cible (environs deux pas) où cette dernière joue ce rôle.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;MdK&#039;&#039;, p. 94, 6.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=745</id>
		<title>Kamiza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=745"/>
		<updated>2026-04-05T19:01:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; (上座) désigne l’espace du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de &#039;&#039;[[shimoza]]&#039;&#039; (下座).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; s’écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier (上), possède plusieurs lectures : &#039;&#039;ue&#039;&#039;, &#039;&#039;uwa&#039;&#039;, &#039;&#039;age&#039;&#039;, &#039;&#039;JÔ&#039;&#039; ou encore &#039;&#039;kami&#039;&#039;, et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;SA&#039;&#039; (座), signifie « s’asseoir ; place assise ».&lt;br /&gt;
Littéralement, « place (assise) supérieure ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre lecture des mêmes &#039;&#039;kanji&#039;&#039; avec le même sens est ainsi &#039;&#039;jôza&#039;&#039;. On trouve également le terme similaire &#039;&#039;jôi&#039;&#039; (上位) « position supérieure »&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;[[ANKF - Manuel de kyûdô, principes du tir, Volume I]]&#039;&#039;, p. 124. Le &#039;&#039;kanji&#039;&#039; &#039;&#039;i&#039;&#039; (位) est le même que dans &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; (射位).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément &#039;&#039;kami&#039;&#039; ne se réfère pas aux entités divines du &#039;&#039;shintô&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Définition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le terme &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; n’est pas propre au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039; mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus honorable, la plus prestigieuse, et où sera installée la personne ayant la plus haute dignité ou le plus haut rang hiérarchique&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Vocabulaire de l&#039;architecture japonaise&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039;, avec cette même idée, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; désigne la zone du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; vers laquelle devront se diriger les saluts, dont il faudra prendre compte lors des déplacements afin de toujours y faire face&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;MdK&#039;&#039;, p. 39, note, 111-112&amp;lt;/ref&amp;gt; et enfin, là où seront installés les juges et les officiels lors des &#039;&#039;shinsa&#039;&#039; (審査) ou des &#039;&#039;taikai&#039;&#039; (大会).&lt;br /&gt;
Sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, il s’agit de la partie du mur de droite (lorsqu’on fait face à l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土/垜), celui du coté de la 1re &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的)) et la plus près du bord du &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, c’est-à-dire la portion de ce mur la plus éloignée de &#039;&#039;[[iriguchi]]&#039;&#039; ([入口] entrée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Décoration&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Dans les demeures japonaises traditionnelles aisées, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; possède une petite alcôve au sol surélevé appelée &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; (床の間) et qui constitue un espace à part. Dans un &#039;&#039;kyûdôjô&#039;&#039; (弓道場), la présence d’un &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; n’est pas obligatoire, toutefois, il existe presque toujours un élément symbolique qui devient le point focal des marques de respect. Il peut s’agir d’une &#039;&#039;mato&#039;&#039;, d’un drapeau, d’un portrait ou d’un petit autel &#039;&#039;shintô&#039;&#039; appelé &#039;&#039;kamidana&#039;&#039; (神棚).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;D’autres &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ?&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
La notion de &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ne se limite pas à la seule zone du respect sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;. En effet, dans le cadre d’un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡), le point focal du respect change pour les deux &#039;&#039;kaizoe&#039;&#039; (介添).&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ichi kaizoe&#039;&#039; (第一介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; (射手) qui fait l’objet du respect.&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; qui fait l’objet du respect sauf à proximité de la cible (environs deux pas) où cette dernière joue ce rôle.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;MdK&#039;&#039;, p. 94, 6.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
{{Références}}&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=744</id>
		<title>Kamiza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=744"/>
		<updated>2026-04-05T19:00:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; (上座) désigne l’espace du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de &#039;&#039;[[shimoza]]&#039;&#039; (下座).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; s’écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier (上), possède plusieurs lectures : &#039;&#039;ue&#039;&#039;, &#039;&#039;uwa&#039;&#039;, &#039;&#039;age&#039;&#039;, &#039;&#039;JÔ&#039;&#039; ou encore &#039;&#039;kami&#039;&#039;, et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;SA&#039;&#039; (座), signifie « s’asseoir ; place assise ».&lt;br /&gt;
Littéralement, « place (assise) supérieure ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre lecture des mêmes &#039;&#039;kanji&#039;&#039; avec le même sens est ainsi &#039;&#039;jôza&#039;&#039;. On trouve également le terme similaire &#039;&#039;jôi&#039;&#039; (上位) « position supérieure »&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;[[ANKF - Manuel de Kyudo, Principes du tir, Volume I]]&#039;&#039;, p. 124. Le &#039;&#039;kanji&#039;&#039; &#039;&#039;i&#039;&#039; (位) est le même que dans &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; (射位).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément &#039;&#039;kami&#039;&#039; ne se réfère pas aux entités divines du &#039;&#039;shintô&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Définition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le terme &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; n’est pas propre au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039; mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus honorable, la plus prestigieuse, et où sera installée la personne ayant la plus haute dignité ou le plus haut rang hiérarchique&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Vocabulaire de l&#039;architecture japonaise&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039;, avec cette même idée, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; désigne la zone du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; vers laquelle devront se diriger les saluts, dont il faudra prendre compte lors des déplacements afin de toujours y faire face&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;MdK&#039;&#039;, p. 39, note, 111-112&amp;lt;/ref&amp;gt; et enfin, là où seront installés les juges et les officiels lors des &#039;&#039;shinsa&#039;&#039; (審査) ou des &#039;&#039;taikai&#039;&#039; (大会).&lt;br /&gt;
Sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, il s’agit de la partie du mur de droite (lorsqu’on fait face à l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土/垜), celui du coté de la 1re &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的)) et la plus près du bord du &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, c’est-à-dire la portion de ce mur la plus éloignée de &#039;&#039;[[iriguchi]]&#039;&#039; ([入口] entrée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Décoration&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Dans les demeures japonaises traditionnelles aisées, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; possède une petite alcôve au sol surélevé appelée &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; (床の間) et qui constitue un espace à part. Dans un &#039;&#039;kyûdôjô&#039;&#039; (弓道場), la présence d’un &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; n’est pas obligatoire, toutefois, il existe presque toujours un élément symbolique qui devient le point focal des marques de respect. Il peut s’agir d’une &#039;&#039;mato&#039;&#039;, d’un drapeau, d’un portrait ou d’un petit autel &#039;&#039;shintô&#039;&#039; appelé &#039;&#039;kamidana&#039;&#039; (神棚).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;D’autres &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ?&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
La notion de &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ne se limite pas à la seule zone du respect sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;. En effet, dans le cadre d’un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡), le point focal du respect change pour les deux &#039;&#039;kaizoe&#039;&#039; (介添).&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ichi kaizoe&#039;&#039; (第一介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; (射手) qui fait l’objet du respect.&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; qui fait l’objet du respect sauf à proximité de la cible (environs deux pas) où cette dernière joue ce rôle.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;MdK&#039;&#039;, p. 94, 6.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
{{Références}}&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=743</id>
		<title>Kamiza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=743"/>
		<updated>2026-04-05T16:44:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; (上座) désigne l’espace du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de &#039;&#039;[[shimoza]]&#039;&#039; (下座).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; s’écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier (上), possède plusieurs lectures : &#039;&#039;ue&#039;&#039;, &#039;&#039;uwa&#039;&#039;, &#039;&#039;age&#039;&#039;, &#039;&#039;JÔ&#039;&#039; ou encore &#039;&#039;kami&#039;&#039;, et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;SA&#039;&#039; (座), signifie « s’asseoir ; place assise ».&lt;br /&gt;
Littéralement, « place (assise) supérieure ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre lecture des mêmes &#039;&#039;kanji&#039;&#039; avec le même sens est ainsi &#039;&#039;jôza&#039;&#039;. On trouve également le terme similaire &#039;&#039;jôi&#039;&#039; (上位) « position supérieure »&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;MdK&#039;&#039;, p. 124. Le &#039;&#039;kanji&#039;&#039; &#039;&#039;i&#039;&#039; (位) est le même que dans &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; (射位).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément &#039;&#039;kami&#039;&#039; ne se réfère pas aux entités divines du &#039;&#039;shintô&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Définition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le terme &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; n’est pas propre au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039; mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus honorable, la plus prestigieuse, et où sera installée la personne ayant la plus haute dignité ou le plus haut rang hiérarchique&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Vocabulaire de l&#039;architecture japonaise&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039;, avec cette même idée, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; désigne la zone du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; vers laquelle devront se diriger les saluts, dont il faudra prendre compte lors des déplacements afin de toujours y faire face&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;MdK&#039;&#039;, p. 39, note, 111-112&amp;lt;/ref&amp;gt; et enfin, là où seront installés les juges et les officiels lors des &#039;&#039;shinsa&#039;&#039; (審査) ou des &#039;&#039;taikai&#039;&#039; (大会).&lt;br /&gt;
Sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, il s’agit de la partie du mur de droite (lorsqu’on fait face à l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土/垜), celui du coté de la 1re &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的)) et la plus près du bord du &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, c’est-à-dire la portion de ce mur la plus éloignée de &#039;&#039;[[iriguchi]]&#039;&#039; ([入口] entrée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Décoration&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Dans les demeures japonaises traditionnelles aisées, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; possède une petite alcôve au sol surélevé appelée &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; (床の間) et qui constitue un espace à part. Dans un &#039;&#039;kyûdôjô&#039;&#039; (弓道場), la présence d’un &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; n’est pas obligatoire, toutefois, il existe presque toujours un élément symbolique qui devient le point focal des marques de respect. Il peut s’agir d’une &#039;&#039;mato&#039;&#039;, d’un drapeau, d’un portrait ou d’un petit autel &#039;&#039;shintô&#039;&#039; appelé &#039;&#039;kamidana&#039;&#039; (神棚).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;D’autres &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ?&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
La notion de &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ne se limite pas à la seule zone du respect sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;. En effet, dans le cadre d’un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡), le point focal du respect change pour les deux &#039;&#039;kaizoe&#039;&#039; (介添).&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ichi kaizoe&#039;&#039; (第一介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; (射手) qui fait l’objet du respect.&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; qui fait l’objet du respect sauf à proximité de la cible (environs deux pas) où cette dernière joue ce rôle.&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;MdK&#039;&#039;, p. 94, 6.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
{{Références}}&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=742</id>
		<title>Kamiza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=742"/>
		<updated>2026-04-05T16:43:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; (上座) désigne l’espace du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de &#039;&#039;[[shimoza]]&#039;&#039; (下座).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; s’écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier (上), possède plusieurs lectures : &#039;&#039;ue&#039;&#039;, &#039;&#039;uwa&#039;&#039;, &#039;&#039;age&#039;&#039;, &#039;&#039;JÔ&#039;&#039; ou encore &#039;&#039;kami&#039;&#039;, et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;SA&#039;&#039; (座), signifie « s’asseoir ; place assise ».&lt;br /&gt;
Littéralement, « place (assise) supérieure ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre lecture des mêmes &#039;&#039;kanji&#039;&#039; avec le même sens est ainsi &#039;&#039;jôza&#039;&#039;. On trouve également le terme similaire &#039;&#039;jôi&#039;&#039; (上位) « position supérieure »&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;&#039;&#039;MdK&#039;&#039;, p. 124. Le &#039;&#039;kanji&#039;&#039; &#039;&#039;i&#039;&#039; (位) est le même que dans &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; (射位).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément &#039;&#039;kami&#039;&#039; ne se réfère pas aux entités divines du &#039;&#039;shintô&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Définition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le terme &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; n’est pas propre au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039; mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus honorable, la plus prestigieuse, et où sera installée la personne ayant la plus haute dignité ou le plus haut rang hiérarchique&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;&#039;&#039;Vocabulaire de l&#039;architecture japonaise&#039;&#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039;, avec cette même idée, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; désigne la zone du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; vers laquelle devront se diriger les saluts, dont il faudra prendre compte lors des déplacements afin de toujours y faire face&amp;lt;ref name&#039;&#039;2&#039;&#039;&amp;gt;&#039;&#039;MdK&#039;&#039;, p. 39, note, 111-112&amp;lt;/ref&amp;gt; et enfin, là où seront installés les juges et les officiels lors des &#039;&#039;shinsa&#039;&#039; (審査) ou des &#039;&#039;taikai&#039;&#039; (大会).&lt;br /&gt;
Sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, il s’agit de la partie du mur de droite (lorsqu’on fait face à l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土/垜), celui du coté de la 1re &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的)) et la plus près du bord du &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, c’est-à-dire la portion de ce mur la plus éloignée de &#039;&#039;[[iriguchi]]&#039;&#039; ([入口] entrée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Décoration&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Dans les demeures japonaises traditionnelles aisées, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; possède une petite alcôve au sol surélevé appelée &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; (床の間) et qui constitue un espace à part. Dans un &#039;&#039;kyûdôjô&#039;&#039; (弓道場), la présence d’un &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; n’est pas obligatoire, toutefois, il existe presque toujours un élément symbolique qui devient le point focal des marques de respect. Il peut s’agir d’une &#039;&#039;mato&#039;&#039;, d’un drapeau, d’un portrait ou d’un petit autel &#039;&#039;shintô&#039;&#039; appelé &#039;&#039;kamidana&#039;&#039; (神棚).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;D’autres &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ?&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
La notion de &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ne se limite pas à la seule zone du respect sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;. En effet, dans le cadre d’un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡), le point focal du respect change pour les deux &#039;&#039;kaizoe&#039;&#039; (介添).&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ichi kaizoe&#039;&#039; (第一介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; (射手) qui fait l’objet du respect.&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; qui fait l’objet du respect sauf à proximité de la cible (environs deux pas) où cette dernière joue ce rôle.&amp;lt;ref name&#039;&#039;3&#039;&#039;&amp;gt;&#039;&#039;MdK&#039;&#039;, p. 94, 6.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
{{Références}}&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Matoba&amp;diff=741</id>
		<title>Matoba</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Matoba&amp;diff=741"/>
		<updated>2026-04-05T16:41:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Matoba&#039;&#039; (的場) désigne le second édifice du &#039;&#039;kyûdôjô&#039;&#039; (弓道場), situé en face du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; (射場), à l’autre extrémité du &#039;&#039;yamichi&#039;&#039; (矢道), et dans lequel se trouve l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土/垜).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Matoba&#039;&#039; est écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier &#039;&#039;mato&#039;&#039;/&#039;&#039;teki&#039;&#039; (的) désigne la cible en général et tout particulièrement la &#039;&#039;komato&#039;&#039; (小的) de 36 cm. Le second est &#039;&#039;ba&#039;&#039;/&#039;&#039;SHÔ&#039;&#039; (場), qui associe la clé de la terre, du sol (土) avec des signes figurant le soleil et des branches, et désignant un espace, une place, un endroit, généralement ouvert, et qu’on retrouve également dans les termes &#039;&#039;dôjô&#039;&#039; (道場) ou &#039;&#039;shajô&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Littéralement « endroit, place des cibles ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Description&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;matoba&#039;&#039; reprend généralement la même architecture que le reste du &#039;&#039;dôjô&#039;&#039;. Il s’agit d’un abri, plus que d’un bâtiment, assez bas, peu profond mais très large, presque autant que l’édifice principal. Sa fonction première est de protéger l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; qui l’occupe presque entièrement, aussi les dimensions de ces deux constructions sont-elles corrélées, en termes de largeur et de profondeur. La hauteur du &#039;&#039;matoba&#039;&#039; est plus variable, mais néanmoins suffisante pour pouvoir évoluer dedans sans gêne.&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;matoba&#039;&#039; est surtout doté d’un avant-toit assez prononcé, destiné à protéger l’ &#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; et le &#039;&#039;matomae-maku&#039;&#039; (的前膜) du soleil et de la pluie&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;Onuma, &#039;&#039;Kyûdô Essence&#039;&#039;, p. 54&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur les côtés peuvent se trouver une ou plusieurs remises destinées aux cibles, aux &#039;&#039;gogushi&#039;&#039; (小串), mais aussi au matériel servant à entretenir l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (asperseurs, tuyaux d’arrosage, taloches, etc.). Il est aussi possible de trouver des &#039;&#039;shinpanseki&#039;&#039; (審判席) fixes pour la tenue de tournois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
{{Références}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Azuchi&amp;diff=740</id>
		<title>Azuchi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Azuchi&amp;diff=740"/>
		<updated>2026-04-05T16:41:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Azuchi&#039;&#039; (安土 / 垜) désigne le support tendre sur lequel sont placées les &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的) et qui sert également à arrêter les flèches qui les rateraient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Azuchi&#039;&#039; peut s’écrire de deux façons. La première emploie deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039; : le premier est (安) &#039;&#039;yasui&#039;&#039;/&#039;&#039;AN&#039;&#039; « calme, tranquillité, sécurité », tandis que le second est (土) &#039;&#039;tsuchi&#039;&#039;/&#039;&#039;DÔ&#039;&#039; « terre, sol ». Littéralement, « (butte de) terre de sécurité ».&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;Cette graphie est la même que celle du [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%A2teau_d%27Azuchi château d’Azuchi] qui donne son nom à l&#039;[https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89poque_Azuchi_Momoyama époque Azuchi Momoyama] (安土桃山), de 1573 à 1603.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
La seconde graphie consiste en un seul &#039;&#039;kanji&#039;&#039; habituellement &#039;&#039;tsumikasareru&#039;&#039;/&#039;&#039;DA&#039;&#039; (垜) et qui signifie simplement « tas (de terre), talus ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Composition et disposition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Comme l’indique son étymologie, l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; est à l’origine un glacis de terre et de sable érigé dans le fond d’un édicule, le &#039;&#039;[[matoba]]&#039;&#039; (的場). Ses dimensions sont déterminées par la taille du &#039;&#039;dôjô&#039;&#039; (道場) lui-même et il en dépendra le nombre maximum de &#039;&#039;mato&#039;&#039; en fonction de leur écartement, 1,80 m habituellement. En hauteur, l’« azuchi » s’élève entre 1,30 et 1,80 m, pour une profondeur à sa base mesurant 1 et 1,50 m. Il forme alors une pente inclinée d’environ 25° &amp;lt;ref name=&#039;&#039;2&#039;&#039;&amp;gt;Onuma, &#039;&#039;Kyûdô Essence&#039;&#039;, p. 52 (figure), 54&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Entretien&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Du fait de sa composition, l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; est très résilient mais nécessite un minimum d’entretien pour conserver un aspect propre et intègre. Cet entretien se limite à deux pratiques principales :&lt;br /&gt;
* L’humidification régulière du sable afin de conserver ses propriétés plastiques et éviter qu’il ne s’effondre. L&#039;ajout de sciure de bois au sable de l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; (dans une proportion de 1 pour 3) permet de mieux conserver l&#039;humidité&amp;lt;ref name&#039;&#039;3&#039;&#039;&amp;gt;Onuma, &#039;&#039;Kyûdô Essence&#039;&#039;, p. 54&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Le ravalement au moyen de taloches pour remonter le sable qui, inévitablement, tombe ou coule du fait de l’usage.&lt;br /&gt;
À ces pratiques, il faut tenir un nettoyage plus trivial visant à retirer les déchets végétaux voire animaux susceptibles de se déposer dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut également tenir compte de l’entretien des flèches qui se plantent dans l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; et qui, lors de &#039;&#039;yatori&#039;&#039; (矢取り), conserveront malgré un peu de sable sur le fût et la pointe. Il convient alors d’essuyer les flèches avec un chiffon sec avant de rentrer dans le &#039;&#039;dôjô&#039;&#039; et de les remettre dans un &#039;&#039;yatate&#039;&#039; (矢立て).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez le cas particulier du &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡) durant lequel le &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添) doit se rendre à l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; avec un petit chiffon plié dans son &#039;&#039;[[obi]]&#039;&#039; (帯). Lors du retrait de chaque flèche, il convient alors de nettoyer discrètement la pointe avant de se relever pour aller poser la flèche sur le &#039;&#039;yatate&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
{{Références}}&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Azuchi&amp;diff=739</id>
		<title>Azuchi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Azuchi&amp;diff=739"/>
		<updated>2026-04-05T16:40:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Azuchi&#039;&#039; (安土 / 垜) désigne le support tendre sur lequel sont placées les &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的) et qui sert également à arrêter les flèches qui les rateraient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Azuchi&#039;&#039; peut s’écrire de deux façons. La première emploie deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039; : le premier est (安) &#039;&#039;yasui&#039;&#039;/&#039;&#039;AN&#039;&#039; « calme, tranquillité, sécurité », tandis que le second est (土) &#039;&#039;tsuchi&#039;&#039;/&#039;&#039;DÔ&#039;&#039; « terre, sol ». Littéralement, « (butte de) terre de sécurité ».&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;Cette graphie est la même que celle du [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%A2teau_d%27Azuchi château d’Azuchi] qui donne son nom à l&#039;[https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89poque_Azuchi_Momoyama époque Azuchi Momoyama] (安土桃山), de 1573 à 1603.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
La seconde graphie consiste en un seul &#039;&#039;kanji&#039;&#039; habituellement &#039;&#039;tsumikasareru&#039;&#039;/&#039;&#039;DA&#039;&#039; (垜) et qui signifie simplement « tas (de terre), talus ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Composition et disposition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Comme l’indique son étymologie, l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; est à l’origine un glacis de terre et de sable érigé dans le fond d’un édicule, le &#039;&#039;[[matoba]]&#039;&#039; (的場). Ses dimensions sont déterminées par la taille du &#039;&#039;dôjô&#039;&#039; (道場) lui-même et il en dépendra le nombre maximum de &#039;&#039;mato&#039;&#039; en fonction de leur écartement, 1,80 m habituellement. En hauteur, l’« azuchi » s’élève entre 1,30 et 1,80 m, pour une profondeur à sa base mesurant 1 et 1,50 m. Il forme alors une pente inclinée d’environ 25° &amp;lt;ref name=&#039;&#039;2&#039;&#039;&amp;gt;Onuma, &#039;&#039;Kyûdô Essence&#039;&#039;, p. 52 (figure), 54&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Entretien&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Du fait de sa composition, l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; est très résilient mais nécessite un minimum d’entretien pour conserver un aspect propre et intègre. Cet entretien se limite à deux pratiques principales :&lt;br /&gt;
* L’humidification régulière du sable afin de conserver ses propriétés plastiques et éviter qu’il ne s’effondre. L&#039;ajout de sciure de bois au sable de l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; (dans une proportion de 1 pour 3) permet de mieux conserver l&#039;humidité&amp;lt;ref name&#039;&#039;3&#039;&#039;&amp;gt;Onuma, Kyûdô Essence, p. 54&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Le ravalement au moyen de taloches pour remonter le sable qui, inévitablement, tombe ou coule du fait de l’usage.&lt;br /&gt;
À ces pratiques, il faut tenir un nettoyage plus trivial visant à retirer les déchets végétaux voire animaux susceptibles de se déposer dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut également tenir compte de l’entretien des flèches qui se plantent dans l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; et qui, lors de &#039;&#039;yatori&#039;&#039; (矢取り), conserveront malgré un peu de sable sur le fût et la pointe. Il convient alors d’essuyer les flèches avec un chiffon sec avant de rentrer dans le &#039;&#039;dôjô&#039;&#039; et de les remettre dans un &#039;&#039;yatate&#039;&#039; (矢立て).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez le cas particulier du &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡) durant lequel le &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添) doit se rendre à l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; avec un petit chiffon plié dans son &#039;&#039;[[obi]]&#039;&#039; (帯). Lors du retrait de chaque flèche, il convient alors de nettoyer discrètement la pointe avant de se relever pour aller poser la flèche sur le &#039;&#039;yatate&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
{{Références}}&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Azuchi&amp;diff=738</id>
		<title>Azuchi</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Azuchi&amp;diff=738"/>
		<updated>2026-04-05T16:39:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Azuchi&#039;&#039; (安土 / 垜) désigne le support tendre sur lequel sont placées les &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的) et qui sert également à arrêter les flèches qui les rateraient.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Azuchi&#039;&#039; peut s’écrire de deux façons. La première emploie deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039; : le premier est (安) &#039;&#039;yasui&#039;&#039;/&#039;&#039;AN&#039;&#039; « calme, tranquillité, sécurité », tandis que le second est (土) &#039;&#039;tsuchi&#039;&#039;/&#039;&#039;DÔ&#039;&#039; « terre, sol ». Littéralement, « (butte de) terre de sécurité ».&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;Cette graphie est la même que celle du [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ch%C3%A2teau_d%27Azuchi château d’Azuchi] qui donne son nom à l&#039;[https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89poque_Azuchi_Momoyama époque Azuchi Momoyama] (安土桃山), de 1573 à 1603.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
La seconde graphie consiste en un seul &#039;&#039;kanji&#039;&#039; habituellement &#039;&#039;tsumikasareru&#039;&#039;/&#039;&#039;DA&#039;&#039; (垜) et qui signifie simplement « tas (de terre), talus ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Composition et disposition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Comme l’indique son étymologie, l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; est à l’origine un glacis de terre et de sable érigé dans le fond d’un édicule, le &#039;&#039;[[matoba]]&#039;&#039; (的場). Ses dimensions sont déterminées par la taille du &#039;&#039;dôjô&#039;&#039; (道場) lui-même et il en dépendra le nombre maximum de &#039;&#039;mato&#039;&#039; en fonction de leur écartement, 1,80 m habituellement. En hauteur, l’« azuchi » s’élève entre 1,30 et 1,80 m, pour une profondeur à sa base mesurant 1 et 1,50 m. Il forme alors une pente inclinée d’environ 25° &amp;lt;ref name=&#039;&#039;2&#039;&#039;&amp;gt;Onuma, &#039;&#039;Kyûdô Essence&#039;&#039;, p. 52 (figure), 54&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Entretien&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Du fait de sa composition, l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; est très résilient mais nécessite un minimum d’entretien pour conserver un aspect propre et intègre. Cet entretien se limite à deux pratiques principales :&lt;br /&gt;
* L’humidification régulière du sable afin de conserver ses propriétés plastiques et éviter qu’il ne s’effondre. L&#039;ajout de sciure de bois au sable de l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; (dans une proportion de 1 pour 3) permet de mieux conserver l&#039;humidité&amp;lt;ref name&#039;&#039;5&#039;&#039;&amp;gt;Onuma, Kyûdô Essence, p. 54&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Le ravalement au moyen de taloches pour remonter le sable qui, inévitablement, tombe ou coule du fait de l’usage.&lt;br /&gt;
À ces pratiques, il faut tenir un nettoyage plus trivial visant à retirer les déchets végétaux voire animaux susceptibles de se déposer dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut également tenir compte de l’entretien des flèches qui se plantent dans l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; et qui, lors de &#039;&#039;yatori&#039;&#039; (矢取り), conserveront malgré un peu de sable sur le fût et la pointe. Il convient alors d’essuyer les flèches avec un chiffon sec avant de rentrer dans le &#039;&#039;dôjô&#039;&#039; et de les remettre dans un &#039;&#039;yatate&#039;&#039; (矢立て).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez le cas particulier du &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡) durant lequel le &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添) doit se rendre à l’&#039;&#039;azuchi&#039;&#039; avec un petit chiffon plié dans son &#039;&#039;[[obi]]&#039;&#039; (帯). Lors du retrait de chaque flèche, il convient alors de nettoyer discrètement la pointe avant de se relever pour aller poser la flèche sur le &#039;&#039;yatate&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
{{Références}}&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Matoba&amp;diff=737</id>
		<title>Matoba</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Matoba&amp;diff=737"/>
		<updated>2026-04-05T16:34:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Matoba&#039;&#039; (的場) désigne le second édifice du &#039;&#039;kyûdôjô&#039;&#039; (弓道場), situé en face du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; (射場), à l’autre extrémité du &#039;&#039;yamichi&#039;&#039; (矢道), et dans lequel se trouve l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土/垜).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Matoba&#039;&#039; est écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier &#039;&#039;mato&#039;&#039;/&#039;&#039;teki&#039;&#039; (的) désigne la cible en général et tout particulièrement la &#039;&#039;komato&#039;&#039; (小的) de 36 cm. Le second est &#039;&#039;ba&#039;&#039;/&#039;&#039;SHÔ&#039;&#039; (場), qui associe la clé de la terre, du sol (土) avec des signes figurant le soleil et des branches, et désignant un espace, une place, un endroit, généralement ouvert, et qu’on retrouve également dans les termes &#039;&#039;dôjô&#039;&#039; (道場) ou &#039;&#039;shajô&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Littéralement « endroit, place des cibles ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Description&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;matoba&#039;&#039; reprend généralement la même architecture que le reste du &#039;&#039;dôjô&#039;&#039;. Il s’agit d’un abri, plus que d’un bâtiment, assez bas, peu profond mais très large, presque autant que l’édifice principal. Sa fonction première est de protéger l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; qui l’occupe presque entièrement, aussi les dimensions de ces deux constructions sont-elles corrélées, en termes de largeur et de profondeur. La hauteur du &#039;&#039;matoba&#039;&#039; est plus variable, mais néanmoins suffisante pour pouvoir évoluer dedans sans gêne.&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;matoba&#039;&#039; est surtout doté d’un avant-toit assez prononcé, destiné à protéger l’ &#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; et le &#039;&#039;matomae-maku&#039;&#039; (的前膜) du soleil et de la pluie&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;Onuma, Kyûdô Essence, p. 54&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur les côtés peuvent se trouver une ou plusieurs remises destinées aux cibles, aux &#039;&#039;gogushi&#039;&#039; (小串), mais aussi au matériel servant à entretenir l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (asperseurs, tuyaux d’arrosage, taloches, etc.). Il est aussi possible de trouver des &#039;&#039;shinpanseki&#039;&#039; (審判席) fixes pour la tenue de tournois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
{{Références}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=736</id>
		<title>Kamiza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=736"/>
		<updated>2026-04-05T16:28:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; (上座) désigne l’espace du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de &#039;&#039;[[shimoza]]&#039;&#039; (下座).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; s’écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier (上), possède plusieurs lectures : &#039;&#039;ue&#039;&#039;, &#039;&#039;uwa&#039;&#039;, &#039;&#039;age&#039;&#039;, &#039;&#039;JÔ&#039;&#039; ou encore &#039;&#039;kami&#039;&#039;, et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;SA&#039;&#039; (座), signifie « s’asseoir ; place assise ».&lt;br /&gt;
Littéralement, « place (assise) supérieure ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre lecture des mêmes &#039;&#039;kanji&#039;&#039; avec le même sens est ainsi &#039;&#039;jôza&#039;&#039;. On trouve également le terme similaire &#039;&#039;jôi&#039;&#039; (上位) « position supérieure »&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;MdK, p. 124. Le &#039;&#039;kanji&#039;&#039; &#039;&#039;i&#039;&#039; (位) est le même que dans &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; (射位).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément &#039;&#039;kami&#039;&#039; ne se réfère pas aux entités divines du &#039;&#039;shintô&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Définition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le terme &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; n’est pas propre au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039; mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus honorable, la plus prestigieuse, et où sera installée la personne ayant la plus haute dignité ou le plus haut rang hiérarchique&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;Vocabulaire de l&#039;architecture japonaise&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039;, avec cette même idée, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; désigne la zone du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; vers laquelle devront se diriger les saluts, dont il faudra prendre compte lors des déplacements afin de toujours y faire face&amp;lt;ref name&#039;&#039;2&#039;&#039;&amp;gt;MdK p. 39, note, 111-112&amp;lt;/ref&amp;gt; et enfin, là où seront installés les juges et les officiels lors des &#039;&#039;shinsa&#039;&#039; (審査) ou des &#039;&#039;taikai&#039;&#039; (大会).&lt;br /&gt;
Sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, il s’agit de la partie du mur de droite (lorsqu’on fait face à l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土/垜), celui du coté de la 1re &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的)) et la plus près du bord du &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, c’est-à-dire la portion de ce mur la plus éloignée de &#039;&#039;[[iriguchi]]&#039;&#039; ([入口] entrée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Décoration&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Dans les demeures japonaises traditionnelles aisées, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; possède une petite alcôve au sol surélevé appelée &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; (床の間) et qui constitue un espace à part. Dans un &#039;&#039;kyûdôjô&#039;&#039; (弓道場), la présence d’un &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; n’est pas obligatoire, toutefois, il existe presque toujours un élément symbolique qui devient le point focal des marques de respect. Il peut s’agir d’une &#039;&#039;mato&#039;&#039;, d’un drapeau, d’un portrait ou d’un petit autel &#039;&#039;shintô&#039;&#039; appelé &#039;&#039;kamidana&#039;&#039; (神棚).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;D’autres &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ?&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
La notion de &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ne se limite pas à la seule zone du respect sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;. En effet, dans le cadre d’un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡), le point focal du respect change pour les deux &#039;&#039;kaizoe&#039;&#039; (介添).&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ichi kaizoe&#039;&#039; (第一介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; (射手) qui fait l’objet du respect.&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; qui fait l’objet du respect sauf à proximité de la cible (environs deux pas) où cette dernière joue ce rôle.&amp;lt;ref name&#039;&#039;3&#039;&#039;&amp;gt;MdK, p. 94, 6.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Notes et références&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
{{Références}}&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=735</id>
		<title>Kamiza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=735"/>
		<updated>2026-04-05T16:24:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; (上座) désigne l’espace du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de &#039;&#039;[[shimoza]]&#039;&#039; (下座).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; s’écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier (上), possède plusieurs lectures : &#039;&#039;ue&#039;&#039;, &#039;&#039;uwa&#039;&#039;, &#039;&#039;age&#039;&#039;, &#039;&#039;JÔ&#039;&#039; ou encore &#039;&#039;kami&#039;&#039;, et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;SA&#039;&#039; (座), signifie « s’asseoir ; place assise ».&lt;br /&gt;
Littéralement, « place (assise) supérieure ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre lecture des mêmes &#039;&#039;kanji&#039;&#039; avec le même sens est ainsi &#039;&#039;jôza&#039;&#039;. On trouve également le terme similaire &#039;&#039;jôi&#039;&#039; (上位) « position supérieure »&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;MdK, p. 124. Le &#039;&#039;kanji&#039;&#039; &#039;&#039;i&#039;&#039; (位) est le même que dans &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; (射位).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément &#039;&#039;kami&#039;&#039; ne se réfère pas aux entités divines du &#039;&#039;shintô&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Définition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le terme &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; n’est pas propre au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039; mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus honorable, la plus prestigieuse, et où sera installée la personne ayant la plus haute dignité ou le plus haut rang hiérarchique&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;Vocabulaire de l&#039;architecture japonaise&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039;, avec cette même idée, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; désigne la zone du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; vers laquelle devront se diriger les saluts, dont il faudra prendre compte lors des déplacements afin de toujours y faire face&amp;lt;ref name&#039;&#039;2&#039;&#039;&amp;gt;MdK p. 39, note, 111-112&amp;lt;/ref&amp;gt; et enfin, là où seront installés les juges et les officiels lors des &#039;&#039;shinsa&#039;&#039; (審査) ou des &#039;&#039;taikai&#039;&#039; (大会).&lt;br /&gt;
Sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, il s’agit de la partie du mur de droite (lorsqu’on fait face à l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土/垜), celui du coté de la 1re &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的)) et la plus près du bord du &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, c’est-à-dire la portion de ce mur la plus éloignée de &#039;&#039;[[iriguchi]]&#039;&#039; ([入口] entrée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Décoration&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Dans les demeures japonaises traditionnelles aisées, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; possède une petite alcôve au sol surélevé appelée &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; (床の間) et qui constitue un espace à part. Dans un &#039;&#039;kyûdôjô&#039;&#039; (弓道場), la présence d’un &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; n’est pas obligatoire, toutefois, il existe presque toujours un élément symbolique qui devient le point focal des marques de respect. Il peut s’agir d’une &#039;&#039;mato&#039;&#039;, d’un drapeau, d’un portrait ou d’un petit autel &#039;&#039;shintô&#039;&#039; appelé &#039;&#039;kamidana&#039;&#039; (神棚).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;D’autres &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ?&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
La notion de &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ne se limite pas à la seule zone du respect sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;. En effet, dans le cadre d’un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡), le point focal du respect change pour les deux &#039;&#039;kaizoe&#039;&#039; (介添).&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ichi kaizoe&#039;&#039; (第一介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; (射手) qui fait l’objet du respect.&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; qui fait l’objet du respect sauf à proximité de la cible (environs deux pas) où cette dernière joue ce rôle.&amp;lt;ref name&#039;&#039;3&#039;&#039;&amp;gt;MdK, p. 94, 6.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Références}}&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Shimoza&amp;diff=734</id>
		<title>Shimoza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Shimoza&amp;diff=734"/>
		<updated>2026-04-05T16:23:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Shimoza&#039;&#039; (下座), désigne l’espace du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; (射場) ayant le degré d’importance le plus faible. Ce terme s’oppose à celui de &#039;&#039;[[kamiza]]&#039;&#039; (上座) (aussi &#039;&#039;jôza&#039;&#039; ou &#039;&#039;jôi&#039;&#039; (上位)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Shimoza&#039;&#039; s’écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier (下) possède plusieurs lectures : &#039;&#039;shita&#039;&#039;, &#039;&#039;shimo&#039;&#039;, &#039;&#039;moto&#039;&#039;, et signifie « bas, sous, dessous, partie inférieure ». Le second, &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;SA&#039;&#039; (座), signifie « s’asseoir ; place assise ».&lt;br /&gt;
Littéralement, « place (assise) inférieure ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les mêmes &#039;&#039;kanji&#039;&#039; peuvent également se lire avec le même sens &#039;&#039;geza&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Définition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le terme &#039;&#039;shimoza&#039;&#039; n’est pas propre au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039; mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus humble, la moins prestigieuse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039;, avec cette même idée, le &#039;&#039;shimoza&#039;&#039; désigne la zone du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; qui se trouve à l’opposé de la zone du respect, le &#039;&#039;[[kamiza]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, il s’agit généralement du mur de gauche (lorsqu’on fait face à l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土 / 垜), celui du côté de la dernière &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的)) et particulièrement la zone la plus près de &#039;&#039;[[iriguchi]]&#039;&#039; ((入口) entrée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajô]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Shimoza&amp;diff=733</id>
		<title>Shimoza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Shimoza&amp;diff=733"/>
		<updated>2026-04-05T16:23:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : Page créée avec « &amp;#039;&amp;#039;Shimoza&amp;#039;&amp;#039; (下座), désigne l’espace du &amp;#039;&amp;#039;shajô&amp;#039;&amp;#039; (射場) ayant le degré d’importance le plus faible. Ce terme s’oppose à celui de &amp;#039;&amp;#039;kamiza&amp;#039;&amp;#039; (上座) (aussi &amp;#039;&amp;#039;jôza&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;jôi&amp;#039;&amp;#039; (上位)).  == &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Étymologie&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; == &amp;#039;&amp;#039;Shimoza&amp;#039;&amp;#039; s’écrit au moyen de deux &amp;#039;&amp;#039;kanji&amp;#039;&amp;#039;. Le premier (下) possède plusieurs lectures : &amp;#039;&amp;#039;shita&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;shimo&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;moto&amp;#039;&amp;#039;, et signifie « bas, sous, dessous, partie inférieure ». Le second, &amp;#039;&amp;#039;suwa&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;SA&amp;#039;&amp;#039; (座), signifie «... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Shimoza&#039;&#039; (下座), désigne l’espace du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; (射場) ayant le degré d’importance le plus faible. Ce terme s’oppose à celui de &#039;&#039;[[kamiza]]&#039;&#039; (上座) (aussi &#039;&#039;jôza&#039;&#039; ou &#039;&#039;jôi&#039;&#039; (上位)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Shimoza&#039;&#039; s’écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier (下) possède plusieurs lectures : &#039;&#039;shita&#039;&#039;, &#039;&#039;shimo&#039;&#039;, &#039;&#039;moto&#039;&#039;, et signifie « bas, sous, dessous, partie inférieure ». Le second, &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;SA&#039;&#039; (座), signifie « s’asseoir ; place assise ».&lt;br /&gt;
Littéralement, « place (assise) inférieure ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les mêmes &#039;&#039;kanji&#039;&#039; peuvent également se lire avec le même sens &#039;&#039;geza&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Définition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le terme &#039;&#039;shimoza&#039;&#039; n’est pas propre au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039; mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus humble, la moins prestigieuse.&lt;br /&gt;
Au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039;, avec cette même idée, le &#039;&#039;shimoza&#039;&#039; désigne la zone du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; qui se trouve à l’opposé de la zone du respect, le &#039;&#039;[[kamiza]]&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, il s’agit généralement du mur de gauche (lorsqu’on fait face à l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土 / 垜), celui du côté de la dernière &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的)) et particulièrement la zone la plus près de &#039;&#039;[[iriguchi]]&#039;&#039; ((入口) entrée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajô]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=732</id>
		<title>Kamiza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=732"/>
		<updated>2026-04-05T16:06:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; (上座) désigne l’espace du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de &#039;&#039;[[shimoza]]&#039;&#039; (下座).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; s’écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier (上), possède plusieurs lectures : &#039;&#039;ue&#039;&#039;, &#039;&#039;uwa&#039;&#039;, &#039;&#039;age&#039;&#039;, &#039;&#039;JÔ&#039;&#039; ou encore &#039;&#039;kami&#039;&#039;, et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;SA&#039;&#039; (座), signifie « s’asseoir ; place assise ».&lt;br /&gt;
Littéralement, « place (assise) supérieure ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre lecture des mêmes &#039;&#039;kanji&#039;&#039; avec le même sens est ainsi &#039;&#039;jôza&#039;&#039;. On trouve également le terme similaire &#039;&#039;jôi&#039;&#039; (上位) « position supérieure »&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;MdK, p. 124. Le &#039;&#039;kanji&#039;&#039; &#039;&#039;i&#039;&#039; (位) est le même que dans &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; (射位).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément &#039;&#039;kami&#039;&#039; ne se réfère pas aux entités divines du &#039;&#039;shintô&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Définition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le terme &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; n’est pas propre au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039; mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus honorable, la plus prestigieuse, et où sera installée la personne ayant la plus haute dignité ou le plus haut rang hiérarchique&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;Vocabulaire de l&#039;architecture japonaise&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039;, avec cette même idée, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; désigne la zone du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; vers laquelle devront se diriger les saluts, dont il faudra prendre compte lors des déplacements afin de toujours y faire face&amp;lt;ref name&#039;&#039;2&#039;&#039;&amp;gt;MdK p. 39, note, 111-112&amp;lt;/ref&amp;gt; et enfin, là où seront installés les juges et les officiels lors des &#039;&#039;shinsa&#039;&#039; (審査) ou des &#039;&#039;taikai&#039;&#039; (大会).&lt;br /&gt;
Sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, il s’agit de la partie du mur de droite (lorsqu’on fait face à l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土/垜), celui du coté de la 1re &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的)) et la plus près du bord du &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, c’est-à-dire la portion de ce mur la plus éloignée de &#039;&#039;[[iriguchi]]&#039;&#039; ([入口] entrée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Décoration&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Dans les demeures japonaises traditionnelles aisées, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; possède une petite alcôve au sol surélevé appelée &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; (床の間) et qui constitue un espace à part. Dans un &#039;&#039;kyûdôjô&#039;&#039; (弓道場), la présence d’un &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; n’est pas obligatoire, toutefois, il existe presque toujours un élément symbolique qui devient le point focal des marques de respect. Il peut s’agir d’une &#039;&#039;mato&#039;&#039;, d’un drapeau, d’un portrait ou d’un petit autel &#039;&#039;shintô&#039;&#039; appelé &#039;&#039;kamidana&#039;&#039; (神棚).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;D’autres &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ?&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
La notion de &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ne se limite pas à la seule zone du respect sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;. En effet, dans le cadre d’un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡), le point focal du respect change pour les deux &#039;&#039;kaizoe&#039;&#039; (介添).&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ichi kaizoe&#039;&#039; (第一介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; (射手) qui fait l’objet du respect.&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添), c’est &#039;&#039;ite&#039;&#039; qui fait l’objet du respect sauf à proximité de la cible (environs deux pas) où cette dernière joue ce rôle.&amp;lt;ref name&#039;&#039;3&#039;&#039;&amp;gt;MdK, p. 94, 6.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Références}}&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=731</id>
		<title>Kamiza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=731"/>
		<updated>2026-04-05T16:05:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; (上座) désigne l’espace du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de &#039;&#039;[[shimoza]]&#039;&#039; (下座).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; s’écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier (上), possède plusieurs lectures : &#039;&#039;ue&#039;&#039;, &#039;&#039;uwa&#039;&#039;, &#039;&#039;age&#039;&#039;, &#039;&#039;JÔ&#039;&#039; ou encore &#039;&#039;kami&#039;&#039;, et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;SA&#039;&#039; (座), signifie « s’asseoir ; place assise ».&lt;br /&gt;
Littéralement, « place (assise) supérieure ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre lecture des mêmes &#039;&#039;kanji&#039;&#039; avec le même sens est ainsi &#039;&#039;jôza&#039;&#039;. On trouve également le terme similaire &#039;&#039;jôi&#039;&#039; (上位) « position supérieure »&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;MdK, p. 124. Le &#039;&#039;kanji&#039;&#039; &#039;&#039;i&#039;&#039; (位) est le même que dans &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; (射位).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément &#039;&#039;kami&#039;&#039; ne se réfère pas aux entités divines du &#039;&#039;shintô&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Définition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le terme &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; n’est pas propre au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039; mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus honorable, la plus prestigieuse, et où sera installée la personne ayant la plus haute dignité ou le plus haut rang hiérarchique&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;Vocabulaire de l&#039;architecture japonaise&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039;, avec cette même idée, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; désigne la zone du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; vers laquelle devront se diriger les saluts, dont il faudra prendre compte lors des déplacements afin de toujours y faire face&amp;lt;ref name&#039;&#039;2&#039;&#039;&amp;gt;MdK p. 39, note, 111-112&amp;lt;/ref&amp;gt; et enfin, là où seront installés les juges et les officiels lors des &#039;&#039;shinsa&#039;&#039; (審査) ou des &#039;&#039;taikai&#039;&#039; (大会).&lt;br /&gt;
Sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, il s’agit de la partie du mur de droite (lorsqu’on fait face à l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土/垜), celui du coté de la 1re &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的)) et la plus près du bord du &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, c’est-à-dire la portion de ce mur la plus éloignée de &#039;&#039;[[iriguchi]]&#039;&#039; ([入口] entrée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Décoration&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Dans les demeures japonaises traditionnelles aisées, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; possède une petite alcôve au sol surélevé appelée &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; (床の間) et qui constitue un espace à part. Dans un &#039;&#039;kyûdôjô&#039;&#039; (弓道場), la présence d’un &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; n’est pas obligatoire, toutefois, il existe presque toujours un élément symbolique qui devient le point focal des marques de respect. Il peut s’agir d’une &#039;&#039;mato&#039;&#039;, d’un drapeau, d’un portrait ou d’un petit autel &#039;&#039;shintô&#039;&#039; appelé &#039;&#039;kamidana&#039;&#039; (神棚).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;D’autres &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ?&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
La notion de &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ne se limite pas à la seule zone du respect sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;. En effet, dans le cadre d’un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡), le point focal du respect change pour les deux &#039;&#039;kaizoe&#039;&#039; (介添).&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ichi kaizoe&#039;&#039; (第一介添), c’est &#039;&#039;ite&#039; (射手) qui fait l’objet du respect.&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添), c’est &#039;&#039;ite&#039; qui fait l’objet du respect sauf à proximité de la cible (environs deux pas) où cette dernière joue ce rôle.&amp;lt;ref name&#039;&#039;3&#039;&#039;&amp;gt;MdK, p. 94, 6.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Références}}&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=730</id>
		<title>Kamiza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=730"/>
		<updated>2026-04-05T16:04:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; (上座) désigne l’espace du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de &#039;&#039;[[shimoza]]&#039;&#039; (下座).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; s’écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier (上), possède plusieurs lectures : &#039;&#039;ue&#039;&#039;, &#039;&#039;uwa&#039;&#039;, &#039;&#039;age&#039;&#039;, &#039;&#039;JÔ&#039;&#039; ou encore &#039;&#039;kami&#039;&#039;, et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;SA&#039;&#039; (座), signifie « s’asseoir ; place assise ».&lt;br /&gt;
Littéralement, « place (assise) supérieure ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre lecture des mêmes &#039;&#039;kanji&#039;&#039; avec le même sens est ainsi &#039;&#039;jôza&#039;&#039;. On trouve également le terme similaire &#039;&#039;jôi&#039;&#039; (上位) « position supérieure »&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;MdK, p. 124. Le &#039;&#039;kanji&#039;&#039; &#039;&#039;i&#039;&#039; (位) est le même que dans &#039;&#039;[[shai]]&#039;&#039; (射位).&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément &#039;&#039;kami&#039;&#039; ne se réfère pas aux entités divines du &#039;&#039;shintô&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Définition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le terme &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; n’est pas propre au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039; mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus honorable, la plus prestigieuse, et où sera installée la personne ayant la plus haute dignité ou le plus haut rang hiérarchique&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;Vocabulaire de l&#039;architecture japonaise&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039;, avec cette même idée, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; désigne la zone du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; vers laquelle devront se diriger les saluts, dont il faudra prendre compte lors des déplacements afin de toujours y faire face&amp;lt;ref name&#039;&#039;2&#039;&#039;&amp;gt;MdK p. 39, note, 111-112&amp;lt;ref/&amp;gt; et enfin, là où seront installés les juges et les officiels lors des &#039;&#039;shinsa&#039;&#039; (審査) ou des &#039;&#039;taikai&#039;&#039; (大会).&lt;br /&gt;
Sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, il s’agit de la partie du mur de droite (lorsqu’on fait face à l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土/垜), celui du coté de la 1re &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的)) et la plus près du bord du &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, c’est-à-dire la portion de ce mur la plus éloignée de &#039;&#039;[[iriguchi]]&#039;&#039; ([入口] entrée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Décoration&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Dans les demeures japonaises traditionnelles aisées, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; possède une petite alcôve au sol surélevé appelée &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; (床の間) et qui constitue un espace à part. Dans un &#039;&#039;kyûdôjô&#039;&#039; (弓道場), la présence d’un &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; n’est pas obligatoire, toutefois, il existe presque toujours un élément symbolique qui devient le point focal des marques de respect. Il peut s’agir d’une &#039;&#039;mato&#039;&#039;, d’un drapeau, d’un portrait ou d’un petit autel &#039;&#039;shintô&#039;&#039; appelé &#039;&#039;kamidana&#039;&#039; (神棚).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;D’autres &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ?&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
La notion de &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ne se limite pas à la seule zone du respect sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;. En effet, dans le cadre d’un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡), le point focal du respect change pour les deux &#039;&#039;kaizoe&#039;&#039; (介添).&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ichi kaizoe&#039;&#039; (第一介添), c’est &#039;&#039;ite&#039; (射手) qui fait l’objet du respect.&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添), c’est &#039;&#039;ite&#039; qui fait l’objet du respect sauf à proximité de la cible (environs deux pas) où cette dernière joue ce rôle.&amp;lt;ref name&#039;&#039;2&#039;&#039;&amp;gt;MdK, p. 94, 6.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Références}}&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=729</id>
		<title>Kamiza</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Kamiza&amp;diff=729"/>
		<updated>2026-04-05T15:54:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : Page créée avec « &amp;#039;&amp;#039;Kamiza&amp;#039;&amp;#039; (上座) désigne l’espace du &amp;#039;&amp;#039;shajô&amp;#039;&amp;#039; (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de &amp;#039;&amp;#039;shimoza&amp;#039;&amp;#039; (下座).  ==&amp;#039;&amp;#039;Étymologie&amp;#039;&amp;#039;== &amp;#039;&amp;#039;Kamiza&amp;#039;&amp;#039; s’écrit au moyen de deux &amp;#039;&amp;#039;kanji&amp;#039;&amp;#039;. Le premier (上), possède plusieurs lectures : &amp;#039;&amp;#039;ue&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;uwa&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;age&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;JÔ&amp;#039;&amp;#039; ou encore &amp;#039;&amp;#039;kami&amp;#039;&amp;#039;, et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, él... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; (上座) désigne l’espace du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; (射場) ayant le plus haut degré d’importance. On peut également parler de place d’honneur ou de lieu du respect. Ce terme s’oppose à celui de &#039;&#039;[[shimoza]]&#039;&#039; (下座).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Kamiza&#039;&#039; s’écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier (上), possède plusieurs lectures : &#039;&#039;ue&#039;&#039;, &#039;&#039;uwa&#039;&#039;, &#039;&#039;age&#039;&#039;, &#039;&#039;JÔ&#039;&#039; ou encore &#039;&#039;kami&#039;&#039;, et signifie « haut, dessus, partie supérieure ; monter, élever ». Le second, &#039;&#039;suwa&#039;&#039;/&#039;&#039;SA&#039;&#039; (座), signifie « s’asseoir ; place assise ».&lt;br /&gt;
Littéralement, « place (assise) supérieure ».&lt;br /&gt;
Une autre lecture des mêmes &#039;&#039;kanji&#039;&#039; avec le même sens est ainsi &#039;&#039;jôza&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Ainsi, malgré l’importance de cet espace, l’élément &#039;&#039;kami&#039;&#039; ne se réfère pas aux entités divines du &#039;&#039;shintô&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Définition&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le terme &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; n’est pas propre au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039; mais est un vocable de l’architecture japonaise en général. Il désigne la zone d’une pièce destinée à recevoir des invités qui est considérée comme la plus honorable, la plus prestigieuse, et où sera installée la personne ayant la plus haute dignité ou le plus haut rang hiérarchique&amp;lt;ref name&#039;&#039;1&#039;&#039;&amp;gt;Vocabulaire de l&#039;architecture japonaise&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Au &#039;&#039;kyûdô&#039;&#039;, avec cette même idée, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; désigne la zone du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; vers laquelle devront se diriger les saluts, dont il faudra prendre compte lors des déplacements afin de toujours y faire face&amp;lt;ref name&#039;&#039;2&#039;&#039;&amp;gt;MdK p. 39, note, 111-112&amp;lt;ref/&amp;gt; et enfin, là où seront installés les juges et les officiels lors des &#039;&#039;shinsa&#039;&#039; (審査) ou des &#039;&#039;taikai&#039;&#039; (大会).&lt;br /&gt;
Sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, il s’agit de la partie du mur de droite (lorsqu’on fait face à l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土/垜), celui du coté de la 1re &#039;&#039;mato&#039;&#039; (的)) et la plus près du bord du &#039;&#039;shajô&#039;&#039;, c’est-à-dire la portion de ce mur la plus éloignée de &#039;&#039;[[iriguchi]]&#039;&#039; ([入口] entrée).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Décoration&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Dans les demeures japonaises traditionnelles aisées, le &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; possède une petite alcôve au sol surélevé appelée &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; (床の間) et qui constitue un espace à part. Dans un &#039;&#039;kyûdôjô&#039;&#039; (弓道場), la présence d’un &#039;&#039;tokonoma&#039;&#039; n’est pas obligatoire, toutefois, il existe presque toujours un élément symbolique qui devient le point focal des marques de respect. Il peut s’agir d’une &#039;&#039;mato&#039;&#039;, d’un drapeau, d’un portrait ou d’un petit autel &#039;&#039;shintô&#039;&#039; appelé &#039;&#039;kamidana&#039;&#039; (神棚).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;D’autres &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ?&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
La notion de &#039;&#039;kamiza&#039;&#039; ne se limite pas à la seule zone du respect sur le &#039;&#039;shajô&#039;&#039;. En effet, dans le cadre d’un &#039;&#039;yawatashi&#039;&#039; (矢渡), le point focal du respect change pour les deux &#039;&#039;kaizoe&#039;&#039; (介添).&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ichi kaizoe&#039;&#039; (第一介添), c’est &#039;&#039;ite&#039; (射手) qui fait l’objet du respect.&lt;br /&gt;
* Pour &#039;&#039;dai-ni kaizoe&#039;&#039; (第二介添), c’est &#039;&#039;ite&#039; qui fait l’objet du respect sauf à proximité de la cible (environs deux pas) où cette dernière joue ce rôle.&amp;lt;ref name&#039;&#039;2&#039;&#039;&amp;gt;MdK, p. 94, 6.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Références}}&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Matoba&amp;diff=728</id>
		<title>Matoba</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Matoba&amp;diff=728"/>
		<updated>2026-04-05T14:31:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Matoba&#039;&#039; (的場) désigne le second édifice du &#039;&#039;kyûdôjô&#039;&#039; (弓道場), situé en face du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; (射場), à l’autre extrémité du &#039;&#039;yamichi&#039;&#039; (矢道), et dans lequel se trouve l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土/垜).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Matoba&#039;&#039; est écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier &#039;&#039;mato&#039;&#039;/&#039;&#039;teki&#039;&#039; (的) désigne la cible en général et tout particulièrement la &#039;&#039;komato&#039;&#039; (小的) de 36 cm. Le second est &#039;&#039;ba&#039;&#039;/&#039;&#039;SHÔ&#039;&#039; (場), qui associe la clé de la terre, du sol (土) avec des signes figurant le soleil et des branches, et désignant un espace, une place, un endroit, généralement ouvert, et qu’on retrouve également dans les termes &#039;&#039;dôjô&#039;&#039; (道場) ou &#039;&#039;shajô&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Littéralement « endroit, place des cibles ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Description&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;matoba&#039;&#039; reprend généralement la même architecture que le reste du &#039;&#039;dôjô&#039;&#039;. Il s’agit d’un abri, plus que d’un bâtiment, assez bas, peu profond mais très large, presque autant que l’édifice principal. Sa fonction première est de protéger l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; qui l’occupe presque entièrement, aussi les dimensions de ces deux constructions sont-elles corrélées, en termes de largeur et de profondeur. La hauteur du &#039;&#039;matoba&#039;&#039; est plus variable, mais néanmoins suffisante pour pouvoir évoluer dedans sans gêne.&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;matoba&#039;&#039; est surtout doté d’un avant-toit assez prononcé, destiné à protéger l’ &#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; et le &#039;&#039;matomae-maku&#039;&#039; (的前膜) du soleil et de la pluie. Sur les côtés peuvent se trouver une ou plusieurs remises destinées aux cibles, aux &#039;&#039;gogushi&#039;&#039; (小串), mais aussi au matériel servant à entretenir l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (asperseurs, tuyaux d’arrosage, taloches, etc.). Il est aussi possible de trouver des &#039;&#039;shinpanseki&#039;&#039; (審判席) fixes pour la tenue de tournois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Matoba&amp;diff=727</id>
		<title>Matoba</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Matoba&amp;diff=727"/>
		<updated>2026-04-05T14:29:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Matoba&#039;&#039; (的場) désigne le second édifice du &#039;&#039;kyûdôjô&#039;&#039; (弓道場), situé en face du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; (射場), à l’autre extrémité du &#039;&#039;yamichi&#039;&#039; (矢道), et dans lequel se trouve l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Matoba&#039;&#039; est écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier &#039;&#039;mato&#039;&#039;/&#039;&#039;teki&#039;&#039; (的) désigne la cible en général et tout particulièrement la &#039;&#039;komato&#039;&#039; (小的) de 36 cm. Le second est &#039;&#039;ba&#039;&#039;/&#039;&#039;SHÔ&#039;&#039; (場), qui associe la clé de la terre, du sol (土) avec des signes figurant le soleil et des branches, et désignant un espace, une place, un endroit, généralement ouvert, et qu’on retrouve également dans les termes &#039;&#039;dôjô&#039;&#039; (道場) ou &#039;&#039;shajô&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Littéralement, endroit, place des cibles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Description&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;matoba&#039;&#039; reprend généralement la même architecture que le reste du &#039;&#039;dôjô&#039;&#039;. Il s’agit d’un abri, plus que d’un bâtiment, assez bas, peu profond mais très large, presque autant que l’édifice principal. Sa fonction première est de protéger l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; qui l’occupe presque entièrement, aussi les dimensions de ces deux constructions sont-elles corrélées, en termes de largeur et de profondeur. La hauteur du &#039;&#039;matoba&#039;&#039; est plus variable, mais néanmoins suffisante pour pouvoir évoluer dedans sans gêne.&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;matoba&#039;&#039; est surtout doté d’un avant-toit assez prononcé, destiné à protéger l’ &#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; et le &#039;&#039;matomae-maku&#039;&#039; (的前膜) du soleil et de la pluie. Sur les côtés peuvent se trouver une ou plusieurs remises destinées aux cibles, aux &#039;&#039;gogushi&#039;&#039; (小串), mais aussi au matériel servant à entretenir l’&#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (asperseurs, tuyaux d’arrosage, taloches, etc.). Il est aussi possible de trouver des &#039;&#039;shinpanseki&#039;&#039; (審判席) fixes pour la tenue de tournois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Matoba&amp;diff=726</id>
		<title>Matoba</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://kyudopedia.kyudo.fr/index.php?title=Matoba&amp;diff=726"/>
		<updated>2026-04-05T14:27:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;RFerreres : Page créée avec « &amp;#039;&amp;#039;Matoba&amp;#039;&amp;#039; (的場) désigne le second édifice du &amp;#039;&amp;#039;kyûdôjô&amp;#039;&amp;#039; (弓道場), situé en face du &amp;#039;&amp;#039;shajô&amp;#039;&amp;#039; (射場), à l’autre extrémité du &amp;#039;&amp;#039;yamichi&amp;#039;&amp;#039; (矢道), et dans lequel se trouve l’ &amp;#039;&amp;#039;azuchi&amp;#039;&amp;#039; (安土).  == &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Étymologie&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; == &amp;#039;&amp;#039;Matoba&amp;#039;&amp;#039; est écrit au moyen de deux &amp;#039;&amp;#039;kanji&amp;#039;&amp;#039;. Le premier &amp;#039;&amp;#039;mato&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;teki&amp;#039;&amp;#039; (的) désigne la cible en général et tout particulièrement la &amp;#039;&amp;#039;komato&amp;#039;&amp;#039; (小的) de 36 cm. Le second est &amp;#039;&amp;#039;ba&amp;#039;&amp;#039;/&amp;#039;&amp;#039;SHÔ&amp;#039;&amp;#039; (場), qui ass... »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;Matoba&#039;&#039; (的場) désigne le second édifice du &#039;&#039;kyûdôjô&#039;&#039; (弓道場), situé en face du &#039;&#039;shajô&#039;&#039; (射場), à l’autre extrémité du &#039;&#039;yamichi&#039;&#039; (矢道), et dans lequel se trouve l’ &#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (安土).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Étymologie&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Matoba&#039;&#039; est écrit au moyen de deux &#039;&#039;kanji&#039;&#039;. Le premier &#039;&#039;mato&#039;&#039;/&#039;&#039;teki&#039;&#039; (的) désigne la cible en général et tout particulièrement la &#039;&#039;komato&#039;&#039; (小的) de 36 cm. Le second est &#039;&#039;ba&#039;&#039;/&#039;&#039;SHÔ&#039;&#039; (場), qui associe la clé de la terre, du sol (土) avec des signes figurant le soleil et des branches, et désignant un espace, une place, un endroit, généralement ouvert, et qu’on retrouve également dans les termes &#039;&#039;dôjô&#039;&#039; (道場) ou &#039;&#039;shajô&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Littéralement, endroit, place des cibles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== &#039;&#039;&#039;Description&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;matoba&#039;&#039; reprend généralement la même architecture que le reste du &#039;&#039;dôjô&#039;&#039;. Il s’agit d’un abri, plus que d’un bâtiment, assez bas, peu profond mais très large, presque autant que l’édifice principal. Sa fonction première est de protéger l’ &#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; qui l’occupe presque entièrement, aussi les dimensions de ces deux constructions sont-elles corrélées, en termes de largeur et de profondeur. La hauteur du &#039;&#039;matoba&#039;&#039; est plus variable, mais néanmoins suffisante pour pouvoir évoluer dedans sans gêne.&lt;br /&gt;
Le &#039;&#039;matoba&#039;&#039; est surtout doté d’un avant-toit assez prononcé, destiné à protéger l’ &#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; et le &#039;&#039;matomae-maku&#039;&#039; (的前膜) du soleil et de la pluie. Sur les côtés peuvent se trouver une ou plusieurs remises destinées aux cibles, aux &#039;&#039;gogushi&#039;&#039; (小串), mais aussi au matériel servant à entretenir l’ &#039;&#039;[[azuchi]]&#039;&#039; (asperseurs, tuyaux d’arrosage, taloches, etc.). Il est aussi possible de trouver des &#039;&#039;shinpanseki&#039;&#039; (審判席) fixes pour la tenue de tournois.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Portail:Kyudojo]]&lt;br /&gt;
[[Catégorie:shajo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>RFerreres</name></author>
	</entry>
</feed>